Imany - Silver Lining (Clap Your Hands) [Radio Edit] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Imany - Silver Lining (Clap Your Hands) [Radio Edit]




[ We are the sons and daughters of all the freedom fighters.
[ Мы-сыновья и дочери всех борцов за свободу.
And there are still many rivers to cross.
И еще есть много рек, которые нужно пересечь.
Hands in the air, screaming loud and clear for freedom, justice and equality.
Руки в воздухе, громко и ясно кричат о свободе, справедливости и равенстве.
There is no black or white, there is only right and wrong.
Нет ни черного, ни белого, есть только хорошее и неправильное.
We are unknown heros, we are flesh and we are blood.
Мы-неизвестные герои, мы-плоть и кровь.
We are the great future.
Мы-великое будущее.
We need to get back to the joy of living.
Нам нужно вернуться к радости жизни.
We are five fingers of an empty hand.
Мы-пять пальцев пустой руки.
But together, we can also be the fist.
Но вместе мы можем стать и кулаком.
Sometimes change can be as simple as two hands reaching for one another.
Иногда перемены могут быть такими же простыми, как две руки, тянущиеся друг к другу.
Clap your hands. ]
Хлопайте в ладоши. ]
There is always a silver lining
Всегда есть луч надежды.
Blessed are those who know what it is
Благословенны те, кто знает, что это такое.
We think that we need everything
Мы думаем, что нам нужно все.
That love is found in our own kind of dreams
Эта любовь живет в наших собственных снах.
There's always time to ask for help
Всегда есть время просить о помощи.
There's always space to find your ways
Всегда есть место, чтобы найти свой путь.
At times you wait for the storms ahead and
Временами ты ждешь шторма впереди.
Sometimes you hide or you run away
Иногда ты прячешься или убегаешь.
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Go ahead, clap your hands
Давай, хлопай в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Let go, clap your hands
Отпусти, хлопай в ладоши.
Because we're afraid of losing
Потому что мы боимся проиграть.
We have lost the meaning of sharing
Мы потеряли смысл делиться.
But with love there is something to win
Но с любовью есть что побеждать.
Today may not be as hard as it seems
Сегодня может быть не так сложно, как кажется.
There's always room to make mistakes
Всегда есть место для ошибок.
Not always time to make a mend
Не всегда время исправляться.
There is no shame to ask for help and
Не стыдно просить о помощи.
There's always hope in a lending hand
Всегда есть надежда в руке ссуды.
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Let go, clap your hands
Отпусти, хлопай в ладоши.
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Let go, clap your hands
Отпусти, хлопай в ладоши.
Take a chance, take a chance
Рискни, рискни.
Don't be scared, to make a change
Не бойся, чтобы что-то изменить.
Take a chance, take a chance
Рискни, рискни.
Don't be scared to make a change
Не бойся что-то менять.
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Go ahead, clap your hands
Давай, хлопай в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Let go, clap your hands
Отпусти, хлопай в ладоши.
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Go ahead, ask for change
Давай, попроси перемен.
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Oh, clap your hands
О, хлопайте в ладоши!
Trust me, clap your hands
Поверь мне, хлопай в ладоши.
-Ab.24
- АВ. 24.





Writer(s): n. mladjao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.