Paroles et traduction Imany - Silver Lining (Clap Your Hands) [Radio Edit]
[ We
are
the
sons
and
daughters
of
all
the
freedom
fighters.
[ Мы-сыновья
и
дочери
всех
борцов
за
свободу.
And
there
are
still
many
rivers
to
cross.
И
еще
есть
много
рек,
которые
нужно
пересечь.
Hands
in
the
air,
screaming
loud
and
clear
for
freedom,
justice
and
equality.
Руки
в
воздухе,
громко
и
ясно
кричат
о
свободе,
справедливости
и
равенстве.
There
is
no
black
or
white,
there
is
only
right
and
wrong.
Нет
ни
черного,
ни
белого,
есть
только
хорошее
и
неправильное.
We
are
unknown
heros,
we
are
flesh
and
we
are
blood.
Мы-неизвестные
герои,
мы-плоть
и
кровь.
We
are
the
great
future.
Мы-великое
будущее.
We
need
to
get
back
to
the
joy
of
living.
Нам
нужно
вернуться
к
радости
жизни.
We
are
five
fingers
of
an
empty
hand.
Мы-пять
пальцев
пустой
руки.
But
together,
we
can
also
be
the
fist.
Но
вместе
мы
можем
стать
и
кулаком.
Sometimes
change
can
be
as
simple
as
two
hands
reaching
for
one
another.
Иногда
перемены
могут
быть
такими
же
простыми,
как
две
руки,
тянущиеся
друг
к
другу.
Clap
your
hands.
]
Хлопайте
в
ладоши.
]
There
is
always
a
silver
lining
Всегда
есть
луч
надежды.
Blessed
are
those
who
know
what
it
is
Благословенны
те,
кто
знает,
что
это
такое.
We
think
that
we
need
everything
Мы
думаем,
что
нам
нужно
все.
That
love
is
found
in
our
own
kind
of
dreams
Эта
любовь
живет
в
наших
собственных
снах.
There's
always
time
to
ask
for
help
Всегда
есть
время
просить
о
помощи.
There's
always
space
to
find
your
ways
Всегда
есть
место,
чтобы
найти
свой
путь.
At
times
you
wait
for
the
storms
ahead
and
Временами
ты
ждешь
шторма
впереди.
Sometimes
you
hide
or
you
run
away
Иногда
ты
прячешься
или
убегаешь.
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Go
ahead,
clap
your
hands
Давай,
хлопай
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Let
go,
clap
your
hands
Отпусти,
хлопай
в
ладоши.
Because
we're
afraid
of
losing
Потому
что
мы
боимся
проиграть.
We
have
lost
the
meaning
of
sharing
Мы
потеряли
смысл
делиться.
But
with
love
there
is
something
to
win
Но
с
любовью
есть
что
побеждать.
Today
may
not
be
as
hard
as
it
seems
Сегодня
может
быть
не
так
сложно,
как
кажется.
There's
always
room
to
make
mistakes
Всегда
есть
место
для
ошибок.
Not
always
time
to
make
a
mend
Не
всегда
время
исправляться.
There
is
no
shame
to
ask
for
help
and
Не
стыдно
просить
о
помощи.
There's
always
hope
in
a
lending
hand
Всегда
есть
надежда
в
руке
ссуды.
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Let
go,
clap
your
hands
Отпусти,
хлопай
в
ладоши.
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Let
go,
clap
your
hands
Отпусти,
хлопай
в
ладоши.
Take
a
chance,
take
a
chance
Рискни,
рискни.
Don't
be
scared,
to
make
a
change
Не
бойся,
чтобы
что-то
изменить.
Take
a
chance,
take
a
chance
Рискни,
рискни.
Don't
be
scared
to
make
a
change
Не
бойся
что-то
менять.
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Go
ahead,
clap
your
hands
Давай,
хлопай
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Let
go,
clap
your
hands
Отпусти,
хлопай
в
ладоши.
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Go
ahead,
ask
for
change
Давай,
попроси
перемен.
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Oh,
clap
your
hands
О,
хлопайте
в
ладоши!
Trust
me,
clap
your
hands
Поверь
мне,
хлопай
в
ладоши.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): n. mladjao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.