Imelda May feat. Jeff Beck - Please Mr. Jailor (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Imelda May feat. Jeff Beck - Please Mr. Jailor (Live)




Please Mr. Jailor (Live)
Пожалуйста, господин Тюремщик (Live)
Please Mr. Jailer
Пожалуйста, господин Тюремщик,
Won′t you let my man go free, ohhh
Отпустите моего мужчину на свободу, о-о-о,
Please Mr. Jailer
Пожалуйста, господин Тюремщик,
Won't you let my man go free
Отпустите моего мужчину на свободу.
That night in October 1953
В ту ночь в октябре 1953-го,
How could he be in Frisco
Как он мог быть в Сан-Франциско,
He was home with me
Он был дома со мной.
Please Mr. Jailer
Пожалуйста, господин Тюремщик,
Won′t you let my man go free, go free
Отпустите моего мужчину на свободу, на свободу.
You put him in a death cell
Вы посадили его в камеру смертников,
And then you change your mind
А потом передумали,
And then when you reprieved him
А когда вы его помиловали,
You give him 99! Ohhhhh
Вы дали ему 99! О-о-о,
Please Mr. Jailer
Пожалуйста, господин Тюремщик,
Won't you let my man go free, ohhh
Отпустите моего мужчину на свободу, о-о-о,
Please Mr. Jailer
Пожалуйста, господин Тюремщик,
Won't you let my man go free
Отпустите моего мужчину на свободу.
I know that no other
Я знаю, что никто другой
One will ever do
Мне не нужен.
And I know the answer
И я знаю, что решение
Is all up to you
Зависит только от вас.
Please Mr. Jailer
Пожалуйста, господин Тюремщик,
Won′t you let my man go free, go free
Отпустите моего мужчину на свободу, на свободу.
I′ve been down here so often,
Я была здесь так часто,
You don't even ask my name.
Что вы даже не спрашиваете моего имени.
And if you keep him all his life,
И если вы будете держать его всю его жизнь,
I′ll be here just the same, ohhhh
Я буду приходить сюда всё равно, о-о-о,
Please Mr. Jailer
Пожалуйста, господин Тюремщик,
Won't you let my man go free, ohhh yeah
Отпустите моего мужчину на свободу, о, да,
Please Mr. Jailer
Пожалуйста, господин Тюремщик,
Won′t you let my man, won't you let my man, let him, let him go free, ohhhh
Отпустите моего мужчину, отпустите моего мужчину, отпустите его, отпустите его на свободу, о-о-о,
That night in October 1953
В ту ночь в октябре 1953-го,
How could he be in Frisco
Как он мог быть в Сан-Франциско,
He was home with me
Он был дома со мной.
Please Mr. Jailer
Пожалуйста, господин Тюремщик,
Won′t you let my man go free, go free, go free, go free, go free, go free
Отпустите моего мужчину на свободу, на свободу, на свободу, на свободу, на свободу, на свободу.





Writer(s): Wynona Carr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.