Paroles et traduction Imelda May feat. Jeff Beck - Please Mr. Jailor (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Mr. Jailor (Live)
Пожалуйста, господин Тюремщик (Live)
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста,
господин
Тюремщик,
Won′t
you
let
my
man
go
free,
ohhh
Отпустите
моего
мужчину
на
свободу,
о-о-о,
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста,
господин
Тюремщик,
Won't
you
let
my
man
go
free
Отпустите
моего
мужчину
на
свободу.
That
night
in
October
1953
В
ту
ночь
в
октябре
1953-го,
How
could
he
be
in
Frisco
Как
он
мог
быть
в
Сан-Франциско,
He
was
home
with
me
Он
был
дома
со
мной.
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста,
господин
Тюремщик,
Won′t
you
let
my
man
go
free,
go
free
Отпустите
моего
мужчину
на
свободу,
на
свободу.
You
put
him
in
a
death
cell
Вы
посадили
его
в
камеру
смертников,
And
then
you
change
your
mind
А
потом
передумали,
And
then
when
you
reprieved
him
А
когда
вы
его
помиловали,
You
give
him
99!
Ohhhhh
Вы
дали
ему
99!
О-о-о,
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста,
господин
Тюремщик,
Won't
you
let
my
man
go
free,
ohhh
Отпустите
моего
мужчину
на
свободу,
о-о-о,
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста,
господин
Тюремщик,
Won't
you
let
my
man
go
free
Отпустите
моего
мужчину
на
свободу.
I
know
that
no
other
Я
знаю,
что
никто
другой
One
will
ever
do
Мне
не
нужен.
And
I
know
the
answer
И
я
знаю,
что
решение
Is
all
up
to
you
Зависит
только
от
вас.
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста,
господин
Тюремщик,
Won′t
you
let
my
man
go
free,
go
free
Отпустите
моего
мужчину
на
свободу,
на
свободу.
I′ve
been
down
here
so
often,
Я
была
здесь
так
часто,
You
don't
even
ask
my
name.
Что
вы
даже
не
спрашиваете
моего
имени.
And
if
you
keep
him
all
his
life,
И
если
вы
будете
держать
его
всю
его
жизнь,
I′ll
be
here
just
the
same,
ohhhh
Я
буду
приходить
сюда
всё
равно,
о-о-о,
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста,
господин
Тюремщик,
Won't
you
let
my
man
go
free,
ohhh
yeah
Отпустите
моего
мужчину
на
свободу,
о,
да,
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста,
господин
Тюремщик,
Won′t
you
let
my
man,
won't
you
let
my
man,
let
him,
let
him
go
free,
ohhhh
Отпустите
моего
мужчину,
отпустите
моего
мужчину,
отпустите
его,
отпустите
его
на
свободу,
о-о-о,
That
night
in
October
1953
В
ту
ночь
в
октябре
1953-го,
How
could
he
be
in
Frisco
Как
он
мог
быть
в
Сан-Франциско,
He
was
home
with
me
Он
был
дома
со
мной.
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста,
господин
Тюремщик,
Won′t
you
let
my
man
go
free,
go
free,
go
free,
go
free,
go
free,
go
free
Отпустите
моего
мужчину
на
свободу,
на
свободу,
на
свободу,
на
свободу,
на
свободу,
на
свободу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wynona Carr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.