Imelda May - Gypsy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Imelda May - Gypsy




No matter where I go my love
Не важно, куда я иду, любовь моя.
We′ll never be apart
Мы никогда не расстанемся.
You're dear to me and will always be
Ты дорог мне и всегда будешь дорог.
Forever in my heart.
Навсегда в моем сердце.
Oh, you are the weight to me
О, ты-мой груз.
The tail to my kite
Хвост моего воздушного змея
Let me drift high as I can see
Позволь мне плыть так высоко, как я могу видеть.
But never out of sight
Но никогда не исчезает из виду.
Like a gypsy, just a Roma Gypsy
Как цыганка, просто цыганка-цыганка.
Travelin′ is what I do
Путешествия - это то, чем я занимаюсь.
It's a cowgirl's dream
Это мечта ковбоя.
But no matter where I′ve been
Но не важно, где я был.
I′ve never met anyone like you You hold me tight but never doubt
Я никогда не встречал никого похожего на тебя Ты крепко обнимаешь меня но никогда не сомневайся
You let me wander free
Ты позволяешь мне свободно бродить.
But at dead of night by your side
Но в глухую ночь рядом с тобой
Is the only home for me
Это единственный дом для меня
Oh, Buses and trains, slow to desert plains
О, автобусы и поезда, медленно едущие к пустынным равнинам.
Take me far away
Забери меня далеко отсюда.
But a horse who knows where the battle goes
Но конь, который знает, куда ведет битва.
Never longs to stray
Никогда не стремится сбиться с пути.
Like a gypsy, just a Roma Gypsy
Как цыганка, просто цыганка-цыганка.
Travelin' is what I do
Путешествия - это то, чем я занимаюсь.
It′s a cowgirl's dream
Это мечта ковбоя.
But no matter where I′ve been
Но не важно, где я был.
I've never met anyone like you Like a gypsy, just a Roma Gypsy
Я никогда не встречал никого, похожего на тебя, похожего на цыгана, просто Цыгана-Цыгана.
Travelin′ is what I do
Путешествия - это то, чем я занимаюсь.
It's a cowgirl's dream
Это мечта ковбоя.
But no matter where I′ve been
Но не важно, где я был.
I′ve never met anyone like you Doo... doo... ooo...
Я никогда не встречал никого, похожего на тебя, ду... ду ... ООО...





Writer(s): Higham Imelda Mary


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.