Imelda May - Solace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Imelda May - Solace




Solace
Утешение
Are you my solace in this brambled world?
Ты ли моё утешение в этом тернистом мире?
Is there a nest for a bird to rest in?
Есть ли гнездо, где птица может отдохнуть?
Are you the warm sun I can raise my face toward?
Ты ли то тёплое солнце, к которому я могу поднять лицо?
And worship without fear of being scorched?
И молиться, не боясь обжечься?
Are you the moon that a tide could turn to?
Ты ли та луна, к которой может обратиться прилив?
When the pull is overwhelming
Когда влечение непреодолимо,
Without fear of drowning in the dark
Не боясь утонуть во тьме?
Are you my solitude in the swarm?
Ты ли моё уединение в толпе,
That surrounds me, the gaze that grounds me?
Что окружает меня, взгляд, что дарует мне опору?
When I′m swept away
Когда меня уносит прочь,
Are you?
Ты ли это?
Or is this too much to ask?
Или это слишком много просить?
Are you?
Ты ли это?
Or is this too much to wish for?
Или это слишком большая мечта?
I'm not seeking a saviour I know my God
Я не ищу спасителя, я знаю своего Бога,
Nor rescue, I′m capable
Ни спасения, я справлюсь сама.
Don't want a home that's within me
Мне не нужен дом внутри меня,
Nor to complete me, I am whole
Никто не дополнит меня, я цельная.
Are you the moon that a tide could turn to?
Ты ли та луна, к которой может обратиться прилив?
When the pull is overwhelming
Когда влечение непреодолимо,
Without fear of drowning in the dark
Не боясь утонуть во тьме?
Are you my solitude in the swarm?
Ты ли моё уединение в толпе,
That surrounds me, the gaze that grounds me
Что окружает меня, взгляд, что дарует мне опору?
When I′m swept away
Когда меня уносит прочь,
Are you?
Ты ли это?
Or is this too much to ask?
Или это слишком много просить?
Are you?
Ты ли это?
Or is this too much to wish for?
Или это слишком большая мечта?
Are you the moon that a tide could turn to?
Ты ли та луна, к которой может обратиться прилив?
When the pull is overwhelming
Когда влечение непреодолимо,
Without fear of drowning in the dark
Не боясь утонуть во тьме?





Writer(s): Imelda May, Pedro Vito, Sebastian Sternberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.