Paroles et traduction Imelda Miller - You've Got a Friend (Has Conseguido un Amigo)
You've Got a Friend (Has Conseguido un Amigo)
У тебя есть друг (You've Got a Friend)
When
you're
down
and
troubled
Когда
тебе
грустно
и
тревожно,
And
you
need
some
loving
care
И
тебе
нужна
ласковая
забота,
And
nothing,
nothing
is
going
right
И
ничего,
ничего
не
ладится,
Close
your
eyes
and
think
of
me
Закрой
глаза
и
подумай
обо
мне,
And
soon
i
will
be
there
И
скоро
я
буду
рядом,
To
brighten
up
even
your
darkest
night
Чтобы
осветить
даже
самую
темную
твою
ночь.
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
была,
I'll
come
running
to
see
you
again
Я
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you
have
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
And
I'll
be
there
И
я
буду
рядом.
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
If
the
sky
above
you
Если
небо
над
тобой
Grows
dark
and
full
of
clouds
Становится
темным
и
полным
туч,
And
that
old
north
wind
begins
to
blow
И
этот
старый
северный
ветер
начинает
дуть,
Keep
your
head
together
Не
падай
духом
And
call
my
name
out
loud
И
позови
меня
громко,
Soon
you'll
hear
me
knocking
at
your
door
Скоро
ты
услышишь
мой
стук
в
твою
дверь.
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
была,
I'll
come
running
to
see
you
again
Я
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you
have
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
And
I'll
be
there
И
я
буду
рядом.
Ain't
it
good
to
know
that
you've
got
a
friend
Разве
не
хорошо
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
When
people
can
be
so
cold
Когда
люди
бывают
такими
холодными,
They'll
hurt
you
and
desert
you
Они
ранят
тебя
и
бросят
тебя,
And
take
your
soul
if
you
let
them
И
заберут
твою
душу,
если
ты
им
позволишь.
Oh,
but
don't
you
let
them
О,
но
не
позволяй
им.
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
была,
I'll
come
running
to
see
you
again
Я
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you
have
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
And
I'll
be
there
И
я
буду
рядом.
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
Tienes
una
amiga
У
тебя
есть
подруга.
Cuando
estés
triste
y
preocupado
Когда
тебе
грустно
и
тревожно,
Y
necesites
algo
de
cuidado
amoroso
И
тебе
нужна
ласковая
забота,
Y
nada,
nada
esté
bien
И
ничего,
ничего
не
идет
хорошо,
Cierra
tus
ojos
y
piensa
en
mí
Закрой
глаза
и
подумай
обо
мне,
Y
pronto
estaré
ahí
И
вскоре
я
буду
там,
Para
iluminar
incluso
tu
noche
más
obscura
Чтобы
осветить
даже
самую
темную
твою
ночь.
Tu
solo
grita
mi
nombre
Просто
крикни
мое
имя,
Y
tu
sabes
que
donde
sea
que
esté
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
была,
Vendré
corriendo
a
verte
otra
vez
Я
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Invierno,
primavera,
verano
o
otoño
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
Todo
lo
que
tienes
que
hacer
es
llamar
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвонить,
Y
estaré
ahí
И
я
буду
там.
Tienes
una
amiga
У
тебя
есть
подруга.
Si
el
cielo
sobre
ti
Если
небо
над
тобой
Se
hace
más
oscuro
y
se
llena
de
nubes
Темнеет
и
наполняется
облаками,
Y
ese
viejo
viento
del
norte
empieza
a
soplar
И
этот
старый
северный
ветер
начинает
дуть,
Mantén
la
calma
Сохраняй
спокойствие,
Y
llámame
en
voz
alta
И
позови
меня
громко,
Pronto
me
escucharás
golpeando
a
tu
puerta
Скоро
ты
услышишь,
как
я
стучу
в
твою
дверь.
Tu
solo
grita
mi
nombre
Просто
крикни
мое
имя,
Y
tu
sabes
que
donde
sea
que
esté
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
была,
Vendré
corriendo
a
verte
otra
vez
Я
прибегу
увидеть
тебя
снова.
Invierno,
primavera,
verano
o
otoño
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
Todo
lo
que
tienes
que
hacer
es
llamar
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвонить,
Y
estaré
ahí
И
я
буду
там.
¿No
es
bueno
saber
que
tienes
una
amiga?
Разве
не
хорошо
знать,
что
у
тебя
есть
подруга?
Cuando
la
gente
puede
ser
tan
fría
Когда
люди
могут
быть
такими
холодными,
Te
lastimarán
y
te
abandonarán
Они
ранят
тебя
и
бросят
тебя,
Y
se
llevarán
tu
alma
si
los
dejas
И
заберут
твою
душу,
если
ты
им
позволишь.
Oh,
pero
no
los
dejes
О,
но
не
позволяй
им
этого.
Tu
solo
grita
mi
nombre
Просто
крикни
мое
имя,
Y
tu
sabes
que
donde
sea
que
esté
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
была,
Vendré
corriendo
a
verte
otra
vez
Я
прибегу
увидеть
тебя
снова.
Invierno,
primavera,
verano
o
otoño
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
Todo
lo
que
tienes
que
hacer
es
llamar
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвонить,
Y
estaré
ahí
И
я
буду
там.
Tienes
una
amiga
У
тебя
есть
подруга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carole King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.