Paroles et traduction Imen Es feat. Abou Debeing - Nous deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tcheh
tcheh
tcheh
tcheh
tcheh
Тц,
тц,
тц,
тц,
тц
Tu
dis
que
t'es
mon
soldat
Ты
говоришь,
что
ты
мой
солдат,
Mais
t'es
un
aventurier
Но
ты
авантюрист.
T'aimes
les
terrains
minés
ta
bouche
c'est
un
canon
scié
Ты
любишь
минные
поля,
твой
рот
– обрезанный
ствол.
T'as
bien
visé
ta
proie
maintenant
tu
t'en
mord
les
doigts
Ты
хорошо
прицелился
в
свою
добычу,
теперь
кусаешь
локти.
Tu
peux
me
faire
les
yeux
doux
mais
ça
marchera
pas
avec
moi
Можешь
строить
мне
глазки,
но
со
мной
это
не
пройдет.
Je
t'ai
grillé
grillé
ouais
grillé
grillé
Я
тебя
раскусила,
раскусила,
да,
раскусила,
раскусила.
Tu
peux
t'expliquer
pliquer
mais
je
serais
sans
pitié
pitié
Можешь
объяснять,
объяснять,
но
я
буду
безжалостна,
безжалостна.
J'ai
vu
tes
DM
tout
tes
snap
Я
видела
твои
личные
сообщения,
все
твои
снимки.
Rouge
à
lèvre
sur
tes
sapes
Следы
помады
на
твоей
одежде.
Tu
fais
le
mec
proprе
quand
tu
parles
Ты
строишь
из
себя
приличного,
когда
говоришь,
Mais
enfaite
ta
bouchе
est
sale
Но
на
самом
деле
твой
рот
грязный.
C'est
ta
tactique
à
chaque
épreuve
t'as
des
nouvelles
pratiques
Это
твоя
тактика,
в
каждом
испытании
у
тебя
новые
приемы.
Je
m'applique
m'implique
avec
toi
c'est
un
casse
pipe
Я
стараюсь,
вкладываюсь,
но
с
тобой
это
пустая
трата
времени.
Et
je
vais
à
100
000
à
l'heure
И
я
несусь
со
скоростью
100
000
километров
в
час.
Des
groupies
me
draguent
à
pas
d'heure
Поклонницы
клеятся
ко
мне
без
остановки.
Mais
ma
AP
donne
pas
l'heure
eh
Но
мои
часы
не
показывают
время,
эй.
T'as
rien
grillé
grillé
Ты
ничего
не
понял,
понял.
T'es
juste
piqué
piqué
Ты
просто
обижен,
обижен.
T'as
cru
que
j'allais
flipper
flipper
tchip
Ты
думал,
я
буду
паниковать,
паниковать,
тц.
Tu
peux
me
tchipper
tchipper
Можешь
меня
отбить,
отбить.
C'était
un
une
deux
Это
было
раз-два.
Mais
là
je
vais
faire
le
libéro
Но
теперь
я
буду
играть
роль
либеро.
Un
pour
mon
petit
égo
Раз
– для
моего
маленького
эго.
Deux
pour
les
dinéro
Два
– для
денег.
Me
parles
plus
de
nous
deux
Не
говори
мне
больше
о
нас
двоих.
C'est
toi
qui
ne
doit
plus
parler
de
nous
deux
Это
ты
больше
не
должен
говорить
о
нас
двоих.
C'est
impossible
entre
nous
deux
Между
нами
все
кончено.
Bien
sur
que
c'est
impossible
entre
nous
deux
Конечно,
между
нами
все
кончено.
Comment
j'ai
pu
croire
en
nous
deux
Как
я
могла
поверить
в
нас
двоих?
C'est
moi
le
fou
qui
ai
cru
en
nous
deux
Это
я
дура,
поверила
в
нас
двоих.
Tu
peux
oublier
nous
deux
Ты
можешь
забыть
о
нас
двоих.
Oui
c'est
toi
qui
doit
oublier
nous
deux
Да,
это
ты
должен
забыть
о
нас
двоих.
Nous
deux,
nous
deux
Мы
вдвоем,
мы
вдвоем.
Nous
deux,
nous
deux,
nous
deux
Мы
вдвоем,
мы
вдвоем,
мы
вдвоем.
Gratte
ta
te-té
Чеши
свою
башку,
Fais
la
le-bé
Строй
из
себя
дурочку.
Tu
m'as
pris
pour
un
te-trai
Ты
принял
меня
за
предательницу
Ou
pour
un
teubé
Или
за
дуру.
J'ai
pas
l'tavanavon
У
меня
нет
желания,
Écoute
tout
tes
javanavons
Слушать
все
твои
бредни.
Je
suis
hors
game
dorénavant
Я
вышла
из
игры
отныне.
Moi
c'est
le
carré
d'or
Я
– золотой
стандарт.
Je
te
laisse
les
bougs
de
Paris
nord
Оставляю
тебе
парней
с
Северного
Парижа,
Où
ceux
de
château
d'eau
Или
с
площади
Шато
д'О,
Même
ceux
de
gare
du
nord
Даже
тех,
что
с
Северного
вокзала.
Je
vais
pas
dire
Amen
Я
не
скажу
"Аминь"
A
tout
ce
que
dit
Amel
На
все,
что
говорит
Амель.
Ah
je
voulais
dire
Imen
Ах,
я
хотела
сказать
Имен.
Vas
y
rentre
chez
toi
Иди
домой.
T'es
né
avant
la
honte
Ты
родился
раньше
стыда.
Tu
vois
tellement
de
meuf
que
les
prénoms
se
confondent
Ты
видишь
так
много
девушек,
что
имена
путаешь.
Une
chose
est
claire
tu
m'a
du-per
Одно
ясно,
ты
меня
обманул.
Ce
que
tu
viens
de
faire
ça
s'appelle
l'adultère
То,
что
ты
сделал,
называется
изменой.
T'es
là
tu
minimise
assume
un
peut
Ты
тут
все
преуменьшаешь,
возьми
на
себя
ответственность.
T'inquiète
je
te
félicite
t'as
fini
le
jeu
Не
волнуйся,
я
тебя
поздравляю,
ты
закончил
игру.
Fin
de
carrière
t'as
clôturé
le
bal
Конец
карьеры,
ты
закрыл
бал.
Me
parles
plus
de
nous
deux
Не
говори
мне
больше
о
нас
двоих.
C'est
toi
qui
ne
doit
plus
parler
de
nous
deux
Это
ты
больше
не
должен
говорить
о
нас
двоих.
C'est
impossible
entre
nous
deux
Между
нами
все
кончено.
Bien
sur
que
c'est
impossible
entre
nous
deux
Конечно,
между
нами
все
кончено.
Comment
j'ai
pu
croire
en
nous
deux
Как
я
могла
поверить
в
нас
двоих?
C'est
moi
le
fou
qui
ai
cru
en
nous
deux
Это
я
дура,
поверила
в
нас
двоих.
Tu
peux
oublier
nous
deux
Ты
можешь
забыть
о
нас
двоих.
Oui
c'est
toi
qui
doit
oublier
nous
deux
Да,
это
ты
должен
забыть
о
нас
двоих.
Nous
deux,
nous
deux
Мы
вдвоем,
мы
вдвоем.
Nous
deux,
nous
deux,
nous
deux
Мы
вдвоем,
мы
вдвоем,
мы
вдвоем.
Oui
c'est
toi
qui
doit
oublier
nous
deux
Да,
это
ты
должен
забыть
о
нас
двоих.
Nous
deux,
nous
deux
Мы
вдвоем,
мы
вдвоем.
Nous
deux,
nous
deux,
nous
deux
Мы
вдвоем,
мы
вдвоем,
мы
вдвоем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abou Debeing, Seysey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.