Paroles et traduction Imen Es feat. Alonzo - 1ère fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kassim,
c'que
j'vais
te
raconter
va
te
faire
mal,
est-ce
que
t'es
prêt
à
tout
encaisser
Kassim,
what
I'm
about
to
tell
you
will
hurt,
are
you
ready
to
take
it
all
in?
Comme
je
le
fais
depuis
tout
c'temps,
je
t'avoue
que
maman
le
savait
Like
I've
been
doing
all
this
time,
I
confess
that
Mom
knew
about
it.
On
est
ensemble
depuis
trois
ans,
je
m'en
veux
de
te
l'avoir
caché
We've
been
together
for
three
years,
I
feel
bad
for
hiding
it
from
you.
Je
pensais
avoir
trouvé
l'homme
parfait
jusqu'à
qu'il
se
mette
à
me
frapper
I
thought
I
had
found
the
perfect
man
until
he
started
hitting
me.
J'ai
des
bleus
plein
le
corps,
camouflés
par
mes
habits
I
have
bruises
all
over
my
body,
hidden
by
my
clothes.
Pour
un
oui
pour
un
non,
monsieur
me
prenait
pour
cible
For
any
reason
at
all,
he
would
take
me
as
a
target.
Humiliée,
je
perdais
confiance
en
moi,
j'ai
subi,
renfermée
sur
moi-même,
j'en
ai
perdu
des
amis
Humiliated,
I
lost
confidence
in
myself,
I
endured,
withdrawn
into
myself,
I
lost
friends.
Kassim,
je
l'aime,
je
pensais
qu'il
allait
changer,
pardonne-moi
mon
frère,
j'me
suis
mise
en
danger
Kassim,
I
love
him,
I
thought
he
would
change,
forgive
me
brother,
I
put
myself
in
danger.
Et
maintenant
que
je
t'ai
tout
dit,
tu
vas
faire
quoi
And
now
that
I've
told
you
everything,
what
are
you
going
to
do?
Ce
n'est
pas
la
première
fois
qu'il
fait
ça,
j'te
connais,
j'avais
peur
d't'en
parler
It's
not
the
first
time
he's
done
this,
I
know
you,
I
was
afraid
to
tell
you.
Qui
t'a
touché,
dis-le
moi,
dis-le
moi,
sur
ma
vie,
j'vais
rentrer
pour
des
années
Who
touched
you,
tell
me,
tell
me,
on
my
life,
I'll
go
away
for
years.
Je
sais
qu'il
me
fait
du
mal
mais
je
l'aime
malgré
tout,
j'suis
à
bout
I
know
he
hurts
me
but
I
love
him
despite
everything,
I'm
at
my
wit's
end.
J'te
jure
qu'j'vais
lui
faire
du
sale
même
si
tu
l'aimes,
rien
à
foutre,
il
est
où
I
swear
I'll
mess
him
up
even
if
you
love
him,
I
don't
care,
where
is
he?
Imen,
comment
tu
as
pu
me
cacher
un
truc
pareil,
ma
sœur
Imen,
how
could
you
hide
something
like
this
from
me,
sis?
J'ai
les
mains
moites
et
j'ai
le
cœur
qui
bat
à
200
à
l'heure
My
hands
are
sweaty
and
my
heart
is
beating
200
miles
an
hour.
Je
ne
sais
pas
par
où
commencer,
c'est
soit
lui
ou
moi
qui
meurt
I
don't
know
where
to
start,
it's
either
him
or
me
who
dies.
Cette
nuit,
sur
ma
vie,
j'vais
le
suivre,
j'irai
seul
Tonight,
on
my
life,
I'll
follow
him,
I'll
go
alone.
Tu
me
connais
très
bien,
j'vais
pas
porter
plainte
chez
l'commissaire
You
know
me
very
well,
I'm
not
going
to
file
a
complaint
with
the
police.
Tu
as
beau
l'aimer,
cette
enflure
a
sali
une
famille
entière
You
may
love
him,
but
this
jerk
has
tarnished
an
entire
family.
J'me
sens
responsable
de
vous
depuis
qu'on
a
perdu
not'
père
I
feel
responsible
for
you
since
we
lost
our
father.
J'ai
fait
des
bails
dans
la
zone
et
j'ai
toujours
marché
fier
I've
done
things
in
the
area
and
I've
always
walked
proud.
Imen,
une
femme
c'est
une
reine,
Imen,
une
femme
c'est
de
l'or
Imen,
a
woman
is
a
queen,
Imen,
a
woman
is
gold.
Il
t'a
volé
ton
honneur,
j'le
retrouverais
avant
l'aube
He
stole
your
honor,
I'll
find
him
before
dawn.
Car
il
n'a
rien
d'un
homme,
parle
mais
c'est
déjà
trop
tard
Because
he's
not
a
man,
talk
but
it's
already
too
late.
Ça
sera
la
dernière
même
si
tu
me
dis
que
This
will
be
the
last
time
even
if
you
tell
me
that
Ce
n'est
pas
la
première
fois
qu'il
fait
ça,
j'te
connais,
j'avais
peur
d't'en
parler
It's
not
the
first
time
he's
done
this,
I
know
you,
I
was
afraid
to
tell
you.
Qui
t'a
touché,
dis-le
moi,
dis-le
moi,
sur
ma
vie,
j'vais
rentrer
pour
des
années
Who
touched
you,
tell
me,
tell
me,
on
my
life,
I'll
go
away
for
years.
Je
sais
qu'il
me
fait
du
mal
mais
je
l'aime
malgré
tout,
j'suis
à
bout
I
know
he
hurts
me
but
I
love
him
despite
everything,
I'm
at
my
wit's
end.
J'te
jure
qu'j'vais
lui
faire
du
sale
même
si
tu
l'aimes,
rien
à
foutre,
il
est
où
I
swear
I'll
mess
him
up
even
if
you
love
him,
I
don't
care,
where
is
he?
Je
sais
qu'il
me
fait
du
mal
mais
je
l'aime
malgré
tout,
j'suis
à
bout
I
know
he
hurts
me
but
I
love
him
despite
everything,
I'm
at
my
wit's
end.
J'te
jure
qu'j'vais
lui
faire
du
sale
même
si
tu
l'aimes,
rien
à
foutre,
il
est
où
I
swear
I'll
mess
him
up
even
if
you
love
him,
I
don't
care,
where
is
he?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zaka
Album
Nos vies
date de sortie
16-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.