Paroles et traduction Imen Es feat. Alonzo - 1ère fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kassim,
c'que
j'vais
te
raconter
va
te
faire
mal,
est-ce
que
t'es
prêt
à
tout
encaisser
Кассим,
то,
что
я
тебе
расскажу,
причинит
тебе
боль,
готов
ли
ты
все
это
вынести?
Comme
je
le
fais
depuis
tout
c'temps,
je
t'avoue
que
maman
le
savait
Как
я
это
делаю
все
это
время,
признаюсь,
мама
знала.
On
est
ensemble
depuis
trois
ans,
je
m'en
veux
de
te
l'avoir
caché
Мы
вместе
уже
три
года,
я
виню
себя,
что
скрывала
это
от
тебя.
Je
pensais
avoir
trouvé
l'homme
parfait
jusqu'à
qu'il
se
mette
à
me
frapper
Я
думала,
что
нашла
идеального
мужчину,
пока
он
не
начал
меня
бить.
J'ai
des
bleus
plein
le
corps,
camouflés
par
mes
habits
У
меня
все
тело
в
синяках,
скрытых
под
одеждой.
Pour
un
oui
pour
un
non,
monsieur
me
prenait
pour
cible
По
любому
поводу,
этот
господин
принимал
меня
за
мишень.
Humiliée,
je
perdais
confiance
en
moi,
j'ai
subi,
renfermée
sur
moi-même,
j'en
ai
perdu
des
amis
Униженная,
я
теряла
уверенность
в
себе,
я
терпела,
замкнулась
в
себе,
я
потеряла
друзей.
Kassim,
je
l'aime,
je
pensais
qu'il
allait
changer,
pardonne-moi
mon
frère,
j'me
suis
mise
en
danger
Кассим,
я
люблю
его,
я
думала,
что
он
изменится,
прости
меня,
брат,
я
подвергла
себя
опасности.
Et
maintenant
que
je
t'ai
tout
dit,
tu
vas
faire
quoi
И
теперь,
когда
я
тебе
все
рассказала,
что
ты
будешь
делать?
Ce
n'est
pas
la
première
fois
qu'il
fait
ça,
j'te
connais,
j'avais
peur
d't'en
parler
Это
не
первый
раз,
когда
он
так
поступает,
я
тебя
знаю,
я
боялась
тебе
рассказать.
Qui
t'a
touché,
dis-le
moi,
dis-le
moi,
sur
ma
vie,
j'vais
rentrer
pour
des
années
Кто
тебя
тронул,
скажи
мне,
скажи
мне,
клянусь
жизнью,
я
сяду
на
долгие
годы.
Je
sais
qu'il
me
fait
du
mal
mais
je
l'aime
malgré
tout,
j'suis
à
bout
Я
знаю,
что
он
причиняет
мне
боль,
но
я
все
равно
люблю
его,
я
на
грани.
J'te
jure
qu'j'vais
lui
faire
du
sale
même
si
tu
l'aimes,
rien
à
foutre,
il
est
où
Клянусь,
я
с
ним
разберусь,
даже
если
ты
его
любишь,
мне
плевать,
где
он?
Imen,
comment
tu
as
pu
me
cacher
un
truc
pareil,
ma
sœur
Имен,
как
ты
могла
скрывать
от
меня
такое,
сестра?
J'ai
les
mains
moites
et
j'ai
le
cœur
qui
bat
à
200
à
l'heure
У
меня
потные
ладони
и
сердце
бьется
со
скоростью
200
ударов
в
минуту.
Je
ne
sais
pas
par
où
commencer,
c'est
soit
lui
ou
moi
qui
meurt
Я
не
знаю,
с
чего
начать,
либо
он,
либо
я
умру.
Cette
nuit,
sur
ma
vie,
j'vais
le
suivre,
j'irai
seul
Сегодня
ночью,
клянусь
жизнью,
я
прослежу
за
ним,
я
пойду
один.
Tu
me
connais
très
bien,
j'vais
pas
porter
plainte
chez
l'commissaire
Ты
меня
хорошо
знаешь,
я
не
пойду
жаловаться
в
полицию.
Tu
as
beau
l'aimer,
cette
enflure
a
sali
une
famille
entière
Как
бы
ты
его
ни
любила,
этот
подонок
опозорил
всю
семью.
J'me
sens
responsable
de
vous
depuis
qu'on
a
perdu
not'
père
Я
чувствую
ответственность
за
вас
с
тех
пор,
как
мы
потеряли
отца.
J'ai
fait
des
bails
dans
la
zone
et
j'ai
toujours
marché
fier
Я
делал
дела
в
районе
и
всегда
ходил
с
гордо
поднятой
головой.
Imen,
une
femme
c'est
une
reine,
Imen,
une
femme
c'est
de
l'or
Имен,
женщина
— это
королева,
Имен,
женщина
— это
золото.
Il
t'a
volé
ton
honneur,
j'le
retrouverais
avant
l'aube
Он
украл
твою
честь,
я
найду
его
до
рассвета.
Car
il
n'a
rien
d'un
homme,
parle
mais
c'est
déjà
trop
tard
Потому
что
он
не
мужчина,
говори,
но
уже
слишком
поздно.
Ça
sera
la
dernière
même
si
tu
me
dis
que
Это
будет
последний
раз,
даже
если
ты
скажешь,
что…
Ce
n'est
pas
la
première
fois
qu'il
fait
ça,
j'te
connais,
j'avais
peur
d't'en
parler
Это
не
первый
раз,
когда
он
так
поступает,
я
тебя
знаю,
я
боялась
тебе
рассказать.
Qui
t'a
touché,
dis-le
moi,
dis-le
moi,
sur
ma
vie,
j'vais
rentrer
pour
des
années
Кто
тебя
тронул,
скажи
мне,
скажи
мне,
клянусь
жизнью,
я
сяду
на
долгие
годы.
Je
sais
qu'il
me
fait
du
mal
mais
je
l'aime
malgré
tout,
j'suis
à
bout
Я
знаю,
что
он
причиняет
мне
боль,
но
я
все
равно
люблю
его,
я
на
грани.
J'te
jure
qu'j'vais
lui
faire
du
sale
même
si
tu
l'aimes,
rien
à
foutre,
il
est
où
Клянусь,
я
с
ним
разберусь,
даже
если
ты
его
любишь,
мне
плевать,
где
он?
Je
sais
qu'il
me
fait
du
mal
mais
je
l'aime
malgré
tout,
j'suis
à
bout
Я
знаю,
что
он
причиняет
мне
боль,
но
я
все
равно
люблю
его,
я
на
грани.
J'te
jure
qu'j'vais
lui
faire
du
sale
même
si
tu
l'aimes,
rien
à
foutre,
il
est
où
Клянусь,
я
с
ним
разберусь,
даже
если
ты
его
любишь,
мне
плевать,
где
он?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zaka
Album
Nos vies
date de sortie
16-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.