Imen Es feat. Dadju - Chelou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Imen Es feat. Dadju - Chelou




Chelou
Странный
Tu fais le mec quand j'te parle
Ты строишь из себя крутого, когда я с тобой говорю
Tu fais le sourd, t'étonne pas, pour moi t'es che-lou
Ты притворяешься глухим, не удивляйся, для меня ты странный
Tu vas à gauche, vas à droite
Ты идешь налево, идешь направо
Tu m'esquives, c'est pour ça que t'es devenu che-lou
Ты меня избегаешь, вот почему ты стал странным
Maintenant t'es devenu bizarre
Теперь ты стал странным
T'étonne pas, pour moi t'es che-lou
Не удивляйся, для меня ты странный
Entre nous c'est devenu bizarre
Между нами все стало странно
Entre nous c'est devenu che-lou
Между нами все стало странным
T'as pas fait le nécessaire donc il faut que j'te répète
Ты не сделал того, что нужно, поэтому мне приходится повторять
Tu me fais passer pour une folle mais j'ai encore toute ma tête
Ты выставляешь меня дурой, но я все еще в своем уме
J'aurais pas laisser tout ce temps, maintenant ça continue
Мне не стоило давать тебе столько времени, теперь это продолжается
T'as distance, j'comprends pas la situation ambigüe
Ты дистанцируешься, я не понимаю эту двусмысленную ситуацию
Pourquoi on zig-zag? On était censés aller tout droit
Почему мы петляем? Мы должны были идти прямо
Tu veux me briser le cœur, ça me foudroie
Ты хочешь разбить мне сердце, это меня убивает
Ah, ça me foudroie
Ах, это меня убивает
Faut que tu m'expliques
Ты должен мне объяснить
Qu'est-ce que j'ai compris à l'envers?
Что я поняла неправильно?
Et si j'te dis que ça me pique
И если я скажу тебе, что мне больно
J'peux plus encaisser la douleur
Я больше не могу терпеть эту боль
Tu fais le mec quand j'te parle
Ты строишь из себя крутого, когда я с тобой говорю
Tu fais le sourd, t'étonne pas, pour moi t'es che-lou
Ты притворяешься глухим, не удивляйся, для меня ты странный
Tu vas à gauche, vas à droite
Ты идешь налево, идешь направо
Tu m'esquives, c'est pour ça que t'es devenu che-lou
Ты меня избегаешь, вот почему ты стал странным
Maintenant t'es devenu bizarre
Теперь ты стал странным
T'étonne pas, pour moi t'es che-lou
Не удивляйся, для меня ты странный
Entre nous c'est devenu bizarre
Между нами все стало странно
Entre nous c'est devenu che-lou
Между нами все стало странным
Eh, y a rien à dire, tout est clair
Эй, нечего сказать, все ясно
Depuis le départ j'comprends pas que tu m'vois en che-lou
С самого начала я не понимаю, почему ты считаешь меня странной
Y a pas d'esquive, j'entends tout quand tu m'parles
Я тебя не избегаю, я все слышу, когда ты говоришь
Y a que toi qui m'vois en che-lou
Только ты считаешь меня странной
C'est toi qui es devenue bizarre
Это ты стала странной
C'est pour ça que tu m'vois en che-lou
Вот почему ты считаешь меня странной
Nous deux c'était écrit nulle part
Нам с тобой не суждено было быть вместе
Comment tu veux que ce soit che-lou?
Как ты можешь считать это странным?
Comment tu veux m'parler d'une trêve
Как ты можешь говорить мне о перемирии
Ne confonds pas la réalité avec tes rêves
Не путай реальность со своими мечтами
À quel moment j'ai parlé de nous en couple officiel?
Когда я говорила, что мы официально пара?
Tu m'prends la tête avec ton histoire tombée du ciel
Ты морочишь мне голову этой историей, свалившейся с неба
On était plus qu'amis, ok, ça je te l'accorde
Мы были больше, чем друзья, окей, это я тебе признаю
Mais je ne t'ai rien promis, pourquoi me jeter la corde?
Но я ничего тебе не обещала, зачем бросать мне веревку?
Pour que ça se termine, il faut commencer d'abord
Чтобы это закончилось, нужно сначала начать
C'est toujours la même chose, tu parles mais y a aucun rapport
Это всегда одно и то же, ты говоришь, но это не имеет никакого отношения к делу
Donc à petites doses, être avec toi c'est trop de sport
Поэтому даже в малых дозах, быть с тобой - это слишком утомительно
T'as tort et puis tu oses me dire que tu n'es pas d'accord
Ты не прав, и еще смеешь говорить мне, что ты не согласен
J'te parle pas d'une pause, j'te parle de prendre la porte
Я говорю не о паузе, я говорю о том, чтобы уйти
La discussion est close, c'est terminé
Разговор окончен, все кончено
Tu fais le mec quand j'te parle
Ты строишь из себя крутого, когда я с тобой говорю
Tu fais le sourd, t'étonne pas, pour moi t'es che-lou
Ты притворяешься глухим, не удивляйся, для меня ты странный
(Pour toi, y a tout qui est che-lou)
(Для тебя все странно)
Tu vas à gauche, vas à droite
Ты идешь налево, идешь направо
Tu m'esquives, c'est pour ça que t'es devenu che-lou
Ты меня избегаешь, вот почему ты стал странным
Maintenant t'es devenu bizarre
Теперь ты стал странным
T'étonne pas, pour moi t'es che-lou (pour toi, y a tout qui est che-lou)
Не удивляйся, для меня ты странный (для тебя все странно)
Entre nous c'est devenu bizarre
Между нами все стало странно
Entre nous c'est devenu che-lou
Между нами все стало странным
Eh, y a rien à dire, tout est clair
Эй, нечего сказать, все ясно
Depuis le départ j'comprends pas que tu m'vois en che-lou
С самого начала я не понимаю, почему ты считаешь меня странной
(Comment t'arrives à m'voir en che-lou?)
(Как ты можешь считать меня странной?)
Y a pas d'esquive, j'entends tout quand tu m'parles
Я тебя не избегаю, я все слышу, когда ты говоришь
Y a que toi qui m'vois en che-lou
Только ты считаешь меня странной
C'est toi qui es devenue bizarre
Это ты стала странной
C'est pour ça que tu m'vois en che-lou
Вот почему ты считаешь меня странной
Nous deux c'était écrit nulle part
Нам с тобой не суждено было быть вместе
Comment tu veux que ce soit che-lou?
Как ты можешь считать это странным?
Pourquoi tu forces une chose qui n'est pas naturelle?
Зачем ты форсируешь то, что неестественно?
Toi et moi, c'est comme la 4G sous un tunnel
Ты и я, это как 4G в туннеле
Je le savais depuis le début, mais t'étais bien trop têtue
Я знала это с самого начала, но ты был слишком упрям
Pour avouer qu'un jour, tu me dirais je t'aime
Чтобы признать, что однажды ты скажешь мне, что любишь меня
Tu dis que c'est moi qui force, mais t'es plus naturel
Ты говоришь, что это я форсирую, но ты перестал быть естественным
Toi et moi, c'est comme la 4G sous un tunnel
Ты и я, это как 4G в туннеле
Je le savais depuis le début, mais t'étais bien trop têtu
Я знала это с самого начала, но ты был слишком упрям
Pour avouer qu'un jour, tu me dirais je t'aime
Чтобы признать, что однажды ты скажешь мне, что любишь меня
Je savais
Я знала





Writer(s): Stan-e Music


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.