Paroles et traduction Imen Es feat. Dadju - Chelou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
fais
le
mec
quand
j'te
parle
Ты
строишь
из
себя
крутого,
когда
я
с
тобой
говорю
Tu
fais
le
sourd,
t'étonne
pas,
pour
moi
t'es
che-lou
Ты
притворяешься
глухим,
не
удивляйся,
для
меня
ты
странный
Tu
vas
à
gauche,
vas
à
droite
Ты
идешь
налево,
идешь
направо
Tu
m'esquives,
c'est
pour
ça
que
t'es
devenu
che-lou
Ты
меня
избегаешь,
вот
почему
ты
стал
странным
Maintenant
t'es
devenu
bizarre
Теперь
ты
стал
странным
T'étonne
pas,
pour
moi
t'es
che-lou
Не
удивляйся,
для
меня
ты
странный
Entre
nous
c'est
devenu
bizarre
Между
нами
все
стало
странно
Entre
nous
c'est
devenu
che-lou
Между
нами
все
стало
странным
T'as
pas
fait
le
nécessaire
donc
il
faut
que
j'te
répète
Ты
не
сделал
того,
что
нужно,
поэтому
мне
приходится
повторять
Tu
me
fais
passer
pour
une
folle
mais
j'ai
encore
toute
ma
tête
Ты
выставляешь
меня
дурой,
но
я
все
еще
в
своем
уме
J'aurais
pas
dû
laisser
tout
ce
temps,
maintenant
ça
continue
Мне
не
стоило
давать
тебе
столько
времени,
теперь
это
продолжается
T'as
distance,
j'comprends
pas
la
situation
ambigüe
Ты
дистанцируешься,
я
не
понимаю
эту
двусмысленную
ситуацию
Pourquoi
on
zig-zag?
On
était
censés
aller
tout
droit
Почему
мы
петляем?
Мы
должны
были
идти
прямо
Tu
veux
me
briser
le
cœur,
ça
me
foudroie
Ты
хочешь
разбить
мне
сердце,
это
меня
убивает
Ah,
ça
me
foudroie
Ах,
это
меня
убивает
Faut
que
tu
m'expliques
Ты
должен
мне
объяснить
Qu'est-ce
que
j'ai
compris
à
l'envers?
Что
я
поняла
неправильно?
Et
si
j'te
dis
que
ça
me
pique
И
если
я
скажу
тебе,
что
мне
больно
J'peux
plus
encaisser
la
douleur
Я
больше
не
могу
терпеть
эту
боль
Tu
fais
le
mec
quand
j'te
parle
Ты
строишь
из
себя
крутого,
когда
я
с
тобой
говорю
Tu
fais
le
sourd,
t'étonne
pas,
pour
moi
t'es
che-lou
Ты
притворяешься
глухим,
не
удивляйся,
для
меня
ты
странный
Tu
vas
à
gauche,
vas
à
droite
Ты
идешь
налево,
идешь
направо
Tu
m'esquives,
c'est
pour
ça
que
t'es
devenu
che-lou
Ты
меня
избегаешь,
вот
почему
ты
стал
странным
Maintenant
t'es
devenu
bizarre
Теперь
ты
стал
странным
T'étonne
pas,
pour
moi
t'es
che-lou
Не
удивляйся,
для
меня
ты
странный
Entre
nous
c'est
devenu
bizarre
Между
нами
все
стало
странно
Entre
nous
c'est
devenu
che-lou
Между
нами
все
стало
странным
Eh,
y
a
rien
à
dire,
tout
est
clair
Эй,
нечего
сказать,
все
ясно
Depuis
le
départ
j'comprends
pas
que
tu
m'vois
en
che-lou
С
самого
начала
я
не
понимаю,
почему
ты
считаешь
меня
странной
Y
a
pas
d'esquive,
j'entends
tout
quand
tu
m'parles
Я
тебя
не
избегаю,
я
все
слышу,
когда
ты
говоришь
Y
a
que
toi
qui
m'vois
en
che-lou
Только
ты
считаешь
меня
странной
C'est
toi
qui
es
devenue
bizarre
Это
ты
стала
странной
C'est
pour
ça
que
tu
m'vois
en
che-lou
Вот
почему
ты
считаешь
меня
странной
Nous
deux
c'était
écrit
nulle
part
Нам
с
тобой
не
суждено
было
быть
вместе
Comment
tu
veux
que
ce
soit
che-lou?
Как
ты
можешь
считать
это
странным?
Comment
tu
veux
m'parler
d'une
trêve
Как
ты
можешь
говорить
мне
о
перемирии
Ne
confonds
pas
la
réalité
avec
tes
rêves
Не
путай
реальность
со
своими
мечтами
À
quel
moment
j'ai
parlé
de
nous
en
couple
officiel?
Когда
я
говорила,
что
мы
официально
пара?
Tu
m'prends
la
tête
avec
ton
histoire
tombée
du
ciel
Ты
морочишь
мне
голову
этой
историей,
свалившейся
с
неба
On
était
plus
qu'amis,
ok,
ça
je
te
l'accorde
Мы
были
больше,
чем
друзья,
окей,
это
я
тебе
признаю
Mais
je
ne
t'ai
rien
promis,
pourquoi
me
jeter
la
corde?
Но
я
ничего
тебе
не
обещала,
зачем
бросать
мне
веревку?
Pour
que
ça
se
termine,
il
faut
commencer
d'abord
Чтобы
это
закончилось,
нужно
сначала
начать
C'est
toujours
la
même
chose,
tu
parles
mais
y
a
aucun
rapport
Это
всегда
одно
и
то
же,
ты
говоришь,
но
это
не
имеет
никакого
отношения
к
делу
Donc
à
petites
doses,
être
avec
toi
c'est
trop
de
sport
Поэтому
даже
в
малых
дозах,
быть
с
тобой
- это
слишком
утомительно
T'as
tort
et
puis
tu
oses
me
dire
que
tu
n'es
pas
d'accord
Ты
не
прав,
и
еще
смеешь
говорить
мне,
что
ты
не
согласен
J'te
parle
pas
d'une
pause,
j'te
parle
de
prendre
la
porte
Я
говорю
не
о
паузе,
я
говорю
о
том,
чтобы
уйти
La
discussion
est
close,
c'est
terminé
Разговор
окончен,
все
кончено
Tu
fais
le
mec
quand
j'te
parle
Ты
строишь
из
себя
крутого,
когда
я
с
тобой
говорю
Tu
fais
le
sourd,
t'étonne
pas,
pour
moi
t'es
che-lou
Ты
притворяешься
глухим,
не
удивляйся,
для
меня
ты
странный
(Pour
toi,
y
a
tout
qui
est
che-lou)
(Для
тебя
все
странно)
Tu
vas
à
gauche,
vas
à
droite
Ты
идешь
налево,
идешь
направо
Tu
m'esquives,
c'est
pour
ça
que
t'es
devenu
che-lou
Ты
меня
избегаешь,
вот
почему
ты
стал
странным
Maintenant
t'es
devenu
bizarre
Теперь
ты
стал
странным
T'étonne
pas,
pour
moi
t'es
che-lou
(pour
toi,
y
a
tout
qui
est
che-lou)
Не
удивляйся,
для
меня
ты
странный
(для
тебя
все
странно)
Entre
nous
c'est
devenu
bizarre
Между
нами
все
стало
странно
Entre
nous
c'est
devenu
che-lou
Между
нами
все
стало
странным
Eh,
y
a
rien
à
dire,
tout
est
clair
Эй,
нечего
сказать,
все
ясно
Depuis
le
départ
j'comprends
pas
que
tu
m'vois
en
che-lou
С
самого
начала
я
не
понимаю,
почему
ты
считаешь
меня
странной
(Comment
t'arrives
à
m'voir
en
che-lou?)
(Как
ты
можешь
считать
меня
странной?)
Y
a
pas
d'esquive,
j'entends
tout
quand
tu
m'parles
Я
тебя
не
избегаю,
я
все
слышу,
когда
ты
говоришь
Y
a
que
toi
qui
m'vois
en
che-lou
Только
ты
считаешь
меня
странной
C'est
toi
qui
es
devenue
bizarre
Это
ты
стала
странной
C'est
pour
ça
que
tu
m'vois
en
che-lou
Вот
почему
ты
считаешь
меня
странной
Nous
deux
c'était
écrit
nulle
part
Нам
с
тобой
не
суждено
было
быть
вместе
Comment
tu
veux
que
ce
soit
che-lou?
Как
ты
можешь
считать
это
странным?
Pourquoi
tu
forces
une
chose
qui
n'est
pas
naturelle?
Зачем
ты
форсируешь
то,
что
неестественно?
Toi
et
moi,
c'est
comme
la
4G
sous
un
tunnel
Ты
и
я,
это
как
4G
в
туннеле
Je
le
savais
depuis
le
début,
mais
t'étais
bien
trop
têtue
Я
знала
это
с
самого
начала,
но
ты
был
слишком
упрям
Pour
avouer
qu'un
jour,
tu
me
dirais
je
t'aime
Чтобы
признать,
что
однажды
ты
скажешь
мне,
что
любишь
меня
Tu
dis
que
c'est
moi
qui
force,
mais
t'es
plus
naturel
Ты
говоришь,
что
это
я
форсирую,
но
ты
перестал
быть
естественным
Toi
et
moi,
c'est
comme
la
4G
sous
un
tunnel
Ты
и
я,
это
как
4G
в
туннеле
Je
le
savais
depuis
le
début,
mais
t'étais
bien
trop
têtu
Я
знала
это
с
самого
начала,
но
ты
был
слишком
упрям
Pour
avouer
qu'un
jour,
tu
me
dirais
je
t'aime
Чтобы
признать,
что
однажды
ты
скажешь
мне,
что
любишь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stan-e Music
Album
Nos vies
date de sortie
16-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.