Imen Es feat. Vitaa - Alors - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Imen Es feat. Vitaa - Alors




Alors
So
Tu t′entêtes, tu agis comme une enfant
You're so stubborn, acting like a child
À tous les coups, tu cèdes, tous les coups, tu saignes
Every time, you give in, every time, you bleed
Si tu pouvais m'écouter seulement
If only you would listen to me
Déceptions à la pelle, dès qu′il manque à l'appel
Disappointments by the shovelful, whenever he's not around
À tous les coups, tu vas tomber (toi tu crois que j'vais tomber?)
Every time, you're going to fall (you think I'm gonna fall?)
Tu feras tout pour l′oublier (j′vais jamais l'oublier)
You'll do everything to forget him (I'll never forget him)
Arrête, j′suis pas une enfant (je sais qu't′es pas une enfant)
Stop it, I'm not a child (I know you're not a child)
Tu crois qu'j′vais perdre mon temps
You think I'm gonna waste my time
Tu le sais, tu vas lui donner ton cœur
You know it, you're going to give him your heart
Tu fais n'importe quoi et ça va finir en pleurs
You're acting crazy and it's gonna end in tears
Je le sais, en vrai tu m'connais par cœur
I know it, you know me by heart
Lui, c′est pas c′que tu crois, il m'appelle pendant des heures
He's not what you think, he calls me for hours
Alors (alors)
So (so)
Écoute (j′écoute)
Listen (I'm listening)
Alors (alors)
So (so)
Qu'est-ce que tu cherches encore? (Alors)
What are you still looking for? (So)
J′écoute (t'écoutes)
I'm listening (you're listening)
Alors (alors)
So (so)
On sera jamais d′accord
We'll never agree
Quoi que j'te dise, tu penses qu'il a de mauvaises intentions
Whatever I say, you think he has bad intentions
J′vais t′laisser faire ton monologue, t'as toute mon attention
I'll let you do your monologue, you have my full attention
Tu fais comme si t′avais pas trébuché auparavant
You act like you haven't stumbled before
Avant le calme, t'as oublié, t′as connu l'avalanche
Before the calm, you forgot, you knew the avalanche
À tous les coups, tu vas tomber (toi tu crois que j′vais tomber?)
Every time, you're going to fall (you think I'm gonna fall?)
Tu feras tout pour l'oublier (j'vais jamais l′oublier)
You'll do everything to forget him (I'll never forget him)
Arrête, j′suis pas une enfant (je sais qu't′es pas une enfant)
Stop it, I'm not a child (I know you're not a child)
Tu crois qu'j′vais perdre mon temps
You think I'm gonna waste my time
Tu le sais, tu vas lui donner ton cœur
You know it, you're going to give him your heart
Tu fais n'importe quoi et ça va finir en pleurs
You're acting crazy and it's gonna end in tears
Je le sais en vrai, tu m′connais par cœur
I know it, you know me by heart
Lui, c'est pas c'que tu crois, il m′appelle pendant des heures
He's not what you think, he calls me for hours
Alors (alors)
So (so)
Écoute (j′écoute)
Listen (I'm listening)
Alors (alors)
So (so)
Qu'est-ce que tu cherches encore?
What are you still looking for?
J′écoute (t'écoutes)
I'm listening (you're listening)
Alors (alors)
So (so)
On sera jamais d′accord
We'll never agree
Je le sais, pour toi, j'ai tous les torts
I know, for you, I'm always wrong
J′ai cédé moi, j'ai fait des efforts
I gave in, I made an effort
S'il te plaît, maintenant on s′met d′accord
Please, now let's agree
Alors (alors, alors, alors)
So (so, so, so)
Je le sais, pour toi, j'ai tous les torts
I know, for you, I'm always wrong
J′ai cédé moi, j'ai fait des efforts
I gave in, I made an effort
S′il te plaît, maintenant on s'met d′accord
Please, now let's agree
Alors (on sera jamais d'accord)
So (we'll never agree)
Tu le sais, tu vas lui donner ton cœur
You know it, you're going to give him your heart
Tu fais n'importe quoi et ça va finir en pleurs
You're acting crazy and it's gonna end in tears
Je le sais, en vrai tu m′connais par cœur
I know it, you know me by heart
Mais c′est pas c'que tu crois, il m′appelle pendant des heures (il t'appelle pendant des heures)
But he's not what you think, he calls me for hours (he calls you for hours)
Alors (alors)
So (so)
Écoute (j′écoute)
Listen (I'm listening)
Alors (alors)
So (so)
Qu'est-ce que tu cherches encore?
What are you still looking for?
J′écoute (t'écoutes)
I'm listening (you're listening)
Alors (alors)
So (so)
On sera jamais d'accord
We'll never agree
On sera jamais d′accord, on sera jamais d′accord
We'll never agree, we'll never agree
On sera jamais d'accord (on sera jamais d′accord)
We'll never agree (we'll never agree)
On sera jamais d'accord (il t′appelle pendant des heures)
We'll never agree (he calls you for hours)
On sera jamais d'accord (ça va finir en pleurs)
We'll never agree (it's gonna end in tears)
On sera jamais d′accord, on sera jamais d'accord
We'll never agree, we'll never agree





Writer(s): Renaud Rebillaud, Vitaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.