Imen Es - Elle ou moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Imen Es - Elle ou moi




Elle ou moi
She or Me
Pas d′nouvelles tu fais le mort, donc je fais la veuve
No news, you're playing dead, so I'm playing the widow
Comme d'habitude j′ferme les yeux, et je fais l'aveugle
As usual, I close my eyes and play the blind man
Tu réponds pas au téléphone j'suis paniquée
You don't answer the phone, I'm panicking
Faut qu′tu choisisses la rue ou moi, j′suis fatiguée
You have to choose the street or me, I'm tired
J'connais tes délires (j′connais tes délires)
I know your games (I know your games)
T'accumules les délires (t′accumules les délires)
You accumulate games (you accumulate games)
Tu m'appelles habibti (tu m′appelles, tu m'appelles)
You call me habibti (you call me, you call me)
Mais j'crois qu′t′aimes que la bibi (eh, eh, eh)
But I think you only love the bibi (eh, eh, eh)
Faut qu'tu grandisses un peu (un peu)
You have to grow up a little (a little)
Ça nous aidera beaucoup (beaucoup)
It will help us a lot (a lot)
Parlons un peu, s′il te plaît arrête tout
Let's talk a little, please stop everything
J'm′inquiète pour notre avenir
I'm worried about our future
Quand tu pars j'peux pas t′retenir, eh eh
When you leave, I can't hold you back, eh eh
Pas d'nouvelles tu fais le mort, donc je fais la veuve
No news, you're playing dead, so I'm playing the widow
Comme d'habitude j′ferme les yeux, et je fais l′aveugle
As usual, I close my eyes and play the blind man
Tu réponds pas au téléphone, j'suis paniquée
You don't answer the phone, I'm panicking
Faut qu′tu choisisses la rue ou moi, j'suis fatiguée
You have to choose the street or me, I'm tired
Tu veux qu′j'assume ta vie (tu veux qu′j'assume ta vie)
You want me to take over your life (you want me to take over your life)
Mais pourquoi tu m'évites (mais pourquoi tu m′évites)
But why are you avoiding me (but why are you avoiding me)
Et j′sais plus quoi penser eh
And I don't know what to think anymore eh
J'veux juste qu′on s'éloigne du danger (eh, eh, eh)
I just want us to get away from danger (eh, eh, eh)
Il faut qu′t'arrête ce jeu
You have to stop this game
J′veux pas qu'on ait ta peau (ta peau)
I don't want them to get you (your skin)
Tu parles enjeux, pendant qu'je pense à nous
You talk about stakes, while I think about us
J′m′inquiète pour notre avenir
I'm worried about our future
Quand tu pars j'peux pas t′retenir, eh eh
When you leave, I can't hold you back, eh eh
Pas d'nouvelles tu fais le mort, donc je fais la veuve
No news, you're playing dead, so I'm playing the widow
Comme d′habitude j'ferme les yeux, et je fais l′aveugle
As usual, I close my eyes and play the blind man
Tu réponds pas au téléphone, j'suis paniquée
You don't answer the phone, I'm panicking
Faut qu'tu choisisses la rue ou moi, j′suis fatiguée
You have to choose the street or me, I'm tired






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.