Imen Es - La fille d'à côté - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Imen Es - La fille d'à côté




Devant eux, tu fais le bad boy
Перед ними ты ведешь себя как плохой мальчик
Dans ton compte en banque, y a foye
На твоем банковском счете есть фойе.
Tu m'as eu dès le début
Ты получил меня с самого начала.
Ouais, j'ai cru en ta réput' moi
Да, я поверил в твою репутацию.
Si j'ai pu placer ma confiance en toi
Если бы я мог доверять тебе
C'est que je pensais que tu pensais à nous
Я просто думал, что ты думаешь о нас.
Mais j'aurais les écouter eux
Но я должен был их выслушать.
Qui m'avaient prévenu que t'étais dangereux
Кто предупреждал меня, что ты опасен?
Game over, game over, game over
Игра окончена, игра окончена, игра окончена
Fais plus le lover, le lover, le lover
Больше не делай любовника, любовника, любовника
Game over, game over, game over
Игра окончена, игра окончена, игра окончена
Fais plus le lover, le lover, le lover
Больше не делай любовника, любовника, любовника
Je t'ai pris pour un homme et j't'ai surcoté
Я принял тебя за мужчину и превзошел тебя.
Mais t'as préféré la fille d'à côté
Но ты предпочел девушку по соседству.
Pendant toutes ces années, ouais j't'ai supporté
Все эти годы, да, я терпел тебя все эти годы.
Mais t'as préféré la fille d'à côté
Но ты предпочел девушку по соседству.
Mais t'as préféré la fille d'à côté
Но ты предпочел девушку по соседству.
Côté, côté
Бок, бок
Mais t'as préféré la fille d'à côté
Но ты предпочел девушку по соседству.
Si tu fuis, moi je te suis, mais suis-moi, je te fuis
Если ты убегаешь, я следую за тобой, но следуй за мной, я убегаю от тебя
Je ne sais plus qui tu es car je sais qui je suis
Я больше не знаю, кто ты, потому что я знаю, кто я
Efface mon phone-tel, j'ai bloqué ton numéro
Сотри мой телефон-телефон, я заблокировал твой номер
T'achèteras pas mon honneur, même avec des dineros
Ты не купишь мою честь, даже с Динеро.
T'es mort dans le film, ouais mort dans le film
Ты мертв в фильме, да, мертв в фильме
Fonce dans le mur, vas-y reste tranquille
Беги в стену, иди и сиди тихо.
T'es mort dans le film, ouais mort dans le film
Ты мертв в фильме, да, мертв в фильме
Fonce dans le mur, vas y reste tranquille
Залезай в стену, сиди тихо.
Game over, game over, game over
Игра окончена, игра окончена, игра окончена
Fais plus le lover, le lover, le lover
Больше не делай любовника, любовника, любовника
Game over, game over, game over
Игра окончена, игра окончена, игра окончена
Fais plus le lover, le lover, le lover
Больше не делай любовника, любовника, любовника
Je t'ai pris pour un homme et j't'ai surcoté
Я принял тебя за мужчину и превзошел тебя.
Mais t'as préféré la fille d'à côté
Но ты предпочел девушку по соседству.
Pendant toutes ces années, ouais j't'ai supporté
Все эти годы, да, я терпел тебя все эти годы.
Mais t'as préféré la fille d'à côté
Но ты предпочел девушку по соседству.
Ici, les murs sont fins, un jour, tout se sait
Здесь стены тонкие, когда-нибудь все станет известно
Mais t'as préféré la fille d'à côté
Но ты предпочел девушку по соседству.
Côté, côté
Бок, бок
Mais t'as préféré la fille d'à côté
Но ты предпочел девушку по соседству.
Côté, côté
Бок, бок
Mais t'as préféré la fille d'à côté
Но ты предпочел девушку по соседству.
Côté, côté
Бок, бок
Mais t'as préféré la fille d'à côté
Но ты предпочел девушку по соседству.
Mais t'as préféré la fille d'à côté
Но ты предпочел девушку по соседству.
Mais t'as préféré la fille d'à côté
Но ты предпочел девушку по соседству.
Je t'ai pris pour un homme et j't'ai surcoté
Я принял тебя за мужчину и превзошел тебя.
Mais t'as préféré la fille d'à côté
Но ты предпочел девушку по соседству.
Pendant toutes ces années, ouais j't'ai supporté
Все эти годы, да, я терпел тебя все эти годы.
Mais t'as préféré la fille d'à côté
Но ты предпочел девушку по соседству.
Ici, les murs sont fins, un jour, tout se sait
Здесь стены тонкие, когда-нибудь все станет известно
Mais t'as préféré la fille d'à côté
Но ты предпочел девушку по соседству.
Côté, côté
Бок, бок
Mais t'as préféré la fille d'à côté
Но ты предпочел девушку по соседству.





Writer(s): Abou Debeing, Mkl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.