Imen Es - Mot d'amour - traduction des paroles en allemand

Mot d'amour - Imen Estraduction en allemand




Mot d'amour
Worte der Liebe
Young Bouda got the sauce
Young Bouda hat die Sauce
Un petit peu comme tous ces gens
Ein bisschen wie all diese Leute
J′m'adoucis avec le temps
Werde ich sanfter mit der Zeit
Et j′avance malgré le vent
Und ich gehe voran trotz des Windes
Même si tout l'monde dit que
Auch wenn alle sagen, dass
J't′ai laissé faire parce que c′était risqué
Ich hab dich machen lassen, weil es riskant war
Comme un mystère qu'on n′a jamais percé
Wie ein Geheimnis, das man nie gelüftet hat
Comme un moteur, j'aurais nous booster
Wie ein Motor, hätte ich uns antreiben sollen
Puis t′es parti et t'as gardé les clefs
Dann bist du gegangen und hast die Schlüssel behalten
Et j′suis restée figée
Und ich bin erstarrt geblieben
J'm'étais dit que tu n′le ferais pas
Ich hatte mir gesagt, dass du es nicht tun würdest
Parce qu′ici tout se sait
Denn hier weiß man alles
Je te l'ai dit dès le départ
Ich hab es dir von Anfang an gesagt
Je n′ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Ich wusste nie wirklich mit Worten der Liebe umzugehen
Toi, tu voulais des preuves, j′te les ai montrées tous les jours
Du, du wolltest Beweise, ich hab sie dir jeden Tag gezeigt
Hé, des mots d'amour
Hey, Worte der Liebe
(Hé, des mots d′amour) car je suis
(Hey, Worte der Liebe) denn ich bin
Un petit peu comme tous ces gens
Ein bisschen wie all diese Leute
J'm'adoucis avec le temps
Ich werde sanfter mit der Zeit
Et j′avance malgré le vent
Und ich gehe voran trotz des Windes
Même si tout l′monde dit que
Auch wenn alle sagen, dass
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d′amour
Ich wusste nie wirklich mit Worten der Liebe umzugehen
Toi, tu voulais des preuves, j'te les ai montrées tous les jours
Du, du wolltest Beweise, ich hab sie dir jeden Tag gezeigt
des mots d′amour
Hey, Worte der Liebe
des mots d'amour
Hey, Worte der Liebe
J′t'ai laissé faire, j'y ai crû dur comme fer
Ich hab dich machen lassen, ich hab fest daran geglaubt
J′voulais créer not′ monde, pas chacun dans sa sphère
Ich wollte unsere Welt erschaffen, nicht jeder in seiner Sphäre
J'voulais pas me taire, non je voulais pas t′perdre
Ich wollte nicht schweigen, nein, ich wollte dich nicht verlieren
On était partenaires, j'ai le morale à terre
Wir waren Partner, jetzt bin ich am Boden zerstört
J′suis pas dans les clichés
Ich bin nicht für Klischees
Les non-dits et le temps nous séparent
Das Unausgesprochene und die Zeit trennen uns
Et maintenant tu le sais
Und jetzt weißt du es
Je te le demande bien, on redémarre
Ich bitte dich darum, fangen wir neu an?
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d′amour
Ich wusste nie wirklich mit Worten der Liebe umzugehen
Toi, tu voulais des preuves, j'te les ai montrées tous les jours
Du, du wolltest Beweise, ich hab sie dir jeden Tag gezeigt
des mots d'amour
Hey, Worte der Liebe
(Hé des mots d′amour) car je suis
(Hey, Worte der Liebe) denn ich bin
Un petit peu comme tous ces gens
Ein bisschen wie all diese Leute
J′m'adoucis avec le temps
Ich werde sanfter mit der Zeit
Et j′avance malgré le vent
Und ich gehe voran trotz des Windes
Même si tout l'monde dit que
Auch wenn alle sagen, dass
Je n′ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Ich wusste nie wirklich mit Worten der Liebe umzugehen
Toi, tu voulais des preuves, j′te les ai montrées tous les jours
Du, du wolltest Beweise, ich hab sie dir jeden Tag gezeigt
des mots d'amour
Hey, Worte der Liebe
des mots d'amour
Hey, Worte der Liebe
Un petit peu comme tous ces gens
Ein bisschen wie all diese Leute
J′m′adoucis avec le temps
Ich werde sanfter mit der Zeit
Et j'avance malgré le vent
Und ich gehe voran trotz des Windes
Même si tout l′monde dit que
Auch wenn alle sagen, dass
des mots d'amour
Hey, Worte der Liebe
des mots d′amour
Hey, Worte der Liebe
des mots d'amour
Hey, Worte der Liebe
des mots d′amour
Hey, Worte der Liebe





Writer(s): Maître Gims, Young Bouba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.