Paroles et traduction Imen Es - Mot d'amour
Young
Bouda
got
the
sauce
Young
Bouda
has
the
sauce
Un
petit
peu
comme
tous
ces
gens
A
little
bit
like
all
these
people
J′m'adoucis
avec
le
temps
I'm
mellowing
over
time
Et
j′avance
malgré
le
vent
And
I'm
moving
forward
despite
the
wind
Même
si
tout
l'monde
dit
que
Even
if
everyone
says
that
J't′ai
laissé
faire
parce
que
c′était
risqué
I
let
you
do
it
because
it
was
risky
Comme
un
mystère
qu'on
n′a
jamais
percé
Like
a
mystery
that
was
never
solved
Comme
un
moteur,
j'aurais
dû
nous
booster
Like
an
engine,
I
should
have
boosted
us
Puis
t′es
parti
et
t'as
gardé
les
clefs
Then
you
left
and
kept
the
keys
Et
j′suis
restée
figée
And
I
stayed
frozen
J'm'étais
dit
que
tu
n′le
ferais
pas
I
told
myself
you
wouldn't
do
it
Parce
qu′ici
tout
se
sait
Because
everyone
knows
here
Je
te
l'ai
dit
dès
le
départ
I
told
you
that
from
the
start
Je
n′ai
jamais
vraiment
su
faire
avec
les
mots
d'amour
I
never
really
knew
what
to
do
with
words
of
love
Toi,
tu
voulais
des
preuves,
j′te
les
ai
montrées
tous
les
jours
You
wanted
proof,
I
showed
it
to
you
every
day
Hé,
des
mots
d'amour
Hey,
words
of
love
(Hé,
des
mots
d′amour)
car
je
suis
(Hey,
words
of
love)
because
I
am
Un
petit
peu
comme
tous
ces
gens
A
little
bit
like
all
these
people
J'm'adoucis
avec
le
temps
I'm
mellowing
over
time
Et
j′avance
malgré
le
vent
And
I'm
moving
forward
despite
the
wind
Même
si
tout
l′monde
dit
que
Even
if
everyone
says
that
Je
n'ai
jamais
vraiment
su
faire
avec
les
mots
d′amour
I
never
really
knew
what
to
do
with
words
of
love
Toi,
tu
voulais
des
preuves,
j'te
les
ai
montrées
tous
les
jours
You
wanted
proof,
I
showed
it
to
you
every
day
Hé
des
mots
d′amour
Hey
words
of
love
Hé
des
mots
d'amour
Hey
words
of
love
J′t'ai
laissé
faire,
j'y
ai
crû
dur
comme
fer
I
let
you
do
it,
I
believed
in
you
like
鉄
J′voulais
créer
not′
monde,
pas
chacun
dans
sa
sphère
I
wanted
to
create
our
world,
not
each
in
our
own
sphere
J'voulais
pas
me
taire,
non
je
voulais
pas
t′perdre
I
didn't
want
to
be
silent,
no,
I
didn't
want
to
lose
you
On
était
partenaires,
là
j'ai
le
morale
à
terre
We
were
partners,
now
I'm
down
in
the
dumps
J′suis
pas
dans
les
clichés
I'm
not
into
clichés
Les
non-dits
et
le
temps
nous
séparent
Unspoken
words
and
time
separate
us
Et
maintenant
tu
le
sais
And
now
you
know
Je
te
le
demande
bien,
on
redémarre
I
ask
you
nicely,
let's
start
over
Je
n'ai
jamais
vraiment
su
faire
avec
les
mots
d′amour
I
never
really
knew
what
to
do
with
words
of
love
Toi,
tu
voulais
des
preuves,
j'te
les
ai
montrées
tous
les
jours
You
wanted
proof,
I
showed
it
to
you
every
day
Hé
des
mots
d'amour
Hey
words
of
love
(Hé
des
mots
d′amour)
car
je
suis
(Hey,
words
of
love)
because
I
am
Un
petit
peu
comme
tous
ces
gens
A
little
bit
like
all
these
people
J′m'adoucis
avec
le
temps
I'm
mellowing
over
time
Et
j′avance
malgré
le
vent
And
I'm
moving
forward
despite
the
wind
Même
si
tout
l'monde
dit
que
Even
if
everyone
says
that
Je
n′ai
jamais
vraiment
su
faire
avec
les
mots
d'amour
I
never
really
knew
what
to
do
with
words
of
love
Toi,
tu
voulais
des
preuves,
j′te
les
ai
montrées
tous
les
jours
You
wanted
proof,
I
showed
it
to
you
every
day
Hé
des
mots
d'amour
Hey
words
of
love
Hé
des
mots
d'amour
Hey
words
of
love
Un
petit
peu
comme
tous
ces
gens
A
little
bit
like
all
these
people
J′m′adoucis
avec
le
temps
I'm
mellowing
over
time
Et
j'avance
malgré
le
vent
And
I'm
moving
forward
despite
the
wind
Même
si
tout
l′monde
dit
que
Even
if
everyone
says
that
Hé
des
mots
d'amour
Hey
words
of
love
Hé
des
mots
d′amour
Hey
words
of
love
Hé
des
mots
d'amour
Hey
words
of
love
Hé
des
mots
d′amour
Hey
words
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maître Gims, Young Bouba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.