Imer Xavier - Un Solo Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Imer Xavier - Un Solo Corazón




Un Solo Corazón
Un Solo Corazón
La noche empezó
The night began
Con un emoji por dm
With an emoji by dm
El reloj avanzó
The clock ticked on
Y perdimos la noción del tiempo
And we lost track of time
Primera vez conversando
This was our first conversation
Pero yo sentía que ya te conocía
But I felt like I already knew you
con tanta inocencia
Your innocence
Pusiste mi corazón a cien millas ese día
Set my heart racing at a million miles an hour
Y me he quedado despierto
And I've been awake all night
Imaginándote mientras miro al techo
Imagining you as I stare at the ceiling
Desde ahí vivo pensandote
Every thought I have is about you
Y andas buscándome
And you're out there looking for me
Ni la distancia ni el miedo
Neither distance nor fear
Puedieron detener ese momento
Could stop that moment
Tu voz está flechandome
Your voice is piercing me like an arrow
Te siento aquí aunque tu no estés
I can feel you here, even though you're not
Que me dirías a mi si
What would you say if I asked
Le pido a Dios que seas
I pray that you are the one
Mi compañera
My soul mate
Por toda la vida entera
Forever and always
Que me dirías a mi si
What would you say if I
Me arrodillara ante ti
Knelt down on one knee
Es que no hay nadie más en el universo que yo deseo
There's no one else in the universe I desire
Y como yo quisiera abrazarte por la mañana
And how I wish I could hold you in my arms
Decirte que te amo con el sol en la ventana
Tell you that I love you with the morning sun shining in
Y poder viajar nuevo lugares contigo
And travel to new destinations with you
Y disfrutar está aventura contigo
And share every adventure with you
Todas las discusiones concluirás con un beso
Every argument we'd end up with a kiss
Cuando te sientas triste acorrucarte con mis brazos
And when you're feeling down, you'll be enveloped in my embrace
Octubre 28 acordar del primer beso
October 28, let's remember our first kiss
Porque desde ese día es que tu amor me tiene preso
Because Your love has held me captive since that day
Y con los pedazos de nuestros corazones
And with the broken pieces of our hearts
Pusiste un nuevo corazón
We've created a new heart
En una mesa para dos
At a table for two
En este momento de rodillas te pido
Right now, I'm asking you, on my knees
Casate conmigo
Marry me
Que me dirías a mi si
What would you say if I asked
Le pido a Dios que seas
I pray that you are the one
Mi compañera
My soul mate
Por toda la vida entera
Forever and always
Que me dirías a mi si
What would you say if I
Me arrodillara ante ti
Knelt down on one knee
Es que no hay nadie más en el universo que yo deseo
There's no one else in the universe I desire
Que me dirías a mi si
What would you say if I asked
Le pido a Dios que seas
I pray that you are the one
Mi compañera
My soul mate
Por toda la vida entera
Forever and always
Que me dirías a mi si
What would you say if I
Me arrodillara ante ti
Knelt down on one knee
Es que no hay nadie más en el universo que yo deseo
There's no one else in the universe I desire





Writer(s): Imer Arriola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.