Paroles et traduction Imfinenow feat. Solace - Too Late (feat. Solace.)
Too Late (feat. Solace.)
Слишком Поздно (feat. Solace.)
If
I
saved
myself
from
drowning
Если
я
спасу
себя
от
этой
пучины,
Would
you
let
me
love
again?
Позволишь
ли
ты
мне
любить
снова?
If
I
stop
the
overthinking
Если
я
перестану
слишком
много
думать,
Would
you
want
to
think
about
us
again?
Захочешь
ли
ты
снова
думать
о
нас?
I'm
SORRY
that
I
loved
you
ПРОСТИ,
что
я
любил
тебя,
I
wasn't
tryna
hurt
you
Я
не
пытался
сделать
тебе
больно.
I
guess
that
now
it's
too
late
Полагаю,
теперь
слишком
поздно
For
everything
we
wanted
Для
всего,
чего
мы
хотели.
If
I
saved
myself
from
drowning
Если
я
спасу
себя
от
этой
пучины,
Would
you
let
me
love
again?
Позволишь
ли
ты
мне
любить
снова?
If
I
stop
the
overthinking
Если
я
перестану
слишком
много
думать,
Would
you
want
to
think
about
us
again?
Захочешь
ли
ты
снова
думать
о
нас?
I'm
Sorry
that
I
loved
you!
Прости,
что
я
любил
тебя!
I
wasn't
tryna
hurt
you
Я
не
пытался
сделать
тебе
больно.
I
guess
that
now
it's
too
late
Полагаю,
теперь
слишком
поздно
For
everything
we
wanted
Для
всего,
чего
мы
хотели.
If
I
saved
myself
from
drowning
Если
я
спасу
себя
от
этой
пучины,
Would
you
let
me
love
again?
Позволишь
ли
ты
мне
любить
снова?
If
I
stop
the
overthinking
Если
я
перестану
слишком
много
думать,
I'm
SORRY
that
I
loved
you
ПРОСТИ,
что
я
любил
тебя,
I
wasn't
tryna
hurt
you
Я
не
пытался
сделать
тебе
больно.
Guess
that
now
it's
too
late!
Полагаю,
теперь
слишком
поздно!
For
everything
we
wanted
Для
всего,
чего
мы
хотели.
I'm
SORRY
that
I
loved
you
ПРОСТИ,
что
я
любил
тебя,
I
wasn't
tryna
hurt
you
Я
не
пытался
сделать
тебе
больно.
Guess
that
now
it's
too
late
Полагаю,
теперь
слишком
поздно
For
everything
we
wanted
Для
всего,
чего
мы
хотели.
If
I
saved
myself
from
drowning
Если
я
спасу
себя
от
этой
пучины,
Would
you
let
me
love
again?
Позволишь
ли
ты
мне
любить
снова?
If
I
stop
the
overthinking
Если
я
перестану
слишком
много
думать,
Would
you
let
me
love
again
Позволишь
ли
ты
мне
любить
снова?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferran Quintana Sanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.