Paroles et traduction Imiskoubria feat. Loukianos Kilaidonis - Noris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στίχοι:
Δημήτρης
Μεντζέλος
Lyrics:
Dimitris
Mentzelos
Μουσική:
Λουκιανός
Κηλαηδόνης
Music:
Loukianos
Kilaidonis
1.Λουκιανός
Κηλαηδόνης
& Ημισκούμπρια
1.
Loukianos
Kilaidonis
& Imiskoubria
Πότε
πήγε
7;
Πρέπει
να
σηκωθώ...
When
was
it
7?
I
have
to
get
up...
Τσίμπλα
είναι
αυτό
ή
ξέχασα
πάλι
το
φακό;
Is
this
eye
gunk
or
did
I
forget
my
contacts
again?
Έ,
ρε
γαμώτο,
πάλι
για
δουλειά;
Oh
damn,
back
to
work.
Να
μη
μπορώ
να
κοιμηθώ
μέχρι
τις
9!
Why
can't
I
just
sleep
until
9!
Γυναίκα,
καφέ!
Ίσα
που
προλαβαίνω...
Woman,
coffee!
I
barely
have
time...
Γραβάτα
στη
τσέπη
και
τη
σκάλα
κατεβαίνω...
Tie
in
your
pocket,
I'm
walking
down
the
stairs...
Πάρε
μπρος
αναθεματισμένο!
Get
going,
you
damn
thing!
Φτου
σου!
Πάλι
θα
'ναι
κανά
μπουζί
καμμένο.
Shoot!
It's
probably
another
blown
fuse.
Πώπω
νύστα!
Είμαι
σαν
κοτόπουλο...
Wow,
I'm
sleepy!
I
feel
like
a
chicken...
Τι
ήθελα
ως
αργά
τον
Τριανταφυλλόπουλο;
Why
did
I
stay
up
so
late
talking
to
Tsamandoulopoulos?
Πού
πας,
ρε
καραγκιόζη,
να
πούμε,
από
δεξιά;!
Where
are
you
going,
you
buffoon,
on
the
right
side?
Γεμίσαμε
με
άσχετους,
γυναίκες
και
ταξιά!
We're
full
of
amateurs,
women
and
taxis!
Τι
ώρα
πήγε;
Εφτάμιση...
άργησα
λιγάκι...
What
time
is
it?
It's
7:30...
I'm
a
little
late...
Ναι,
πες
στο
προϊστάμενο,
φίσκα
η
Κατεχάκη!
Yes,
tell
the
supervisor,
Katehaki
is
packed!
Θα
ακούσω
λίγο
ράδιο
όσο
πίζω
στο
τιμόνι,
I'll
listen
to
the
radio
a
little
while
I'm
stuck
at
the
wheel,
θα
πιάσω
κα(νέ)νά
φράγκο
και
θα
πάρω
κα(νέ)νά
Sony.
I'll
catch
a
couple
of
bucks
and
buy
myself
a
Sony.
Ρε,
η
πείνα
μας
έχει
πια
θερίσει!
Man,
hunger
has
consumed
us!
Εγώ
φταίω
που
σας
ψήφισα,
ας
μη
μ'
είχατε
διορίσει!
It's
my
fault
for
voting
for
you,
you
shouldn't
have
hired
me!
Πού
πας
με
την
νταλίκα
μες
στην
Ιπποκράτους;!
Where
are
you
going
with
that
truck
on
Ippocratous?
Α,
δε
φταίτε
εσείς,
οι
νόμοι
αυτού
του
κράτους!
Oh,
it's
not
your
fault,
it's
the
laws
of
this
country!
Πού
να
παρκάρω
τώρα;
Μα,
κοίτα
τον
γελοίο:
Where
should
I
park
now?
Look
at
that
fool:
παρκάρισε
το
Personal
σε
χώρο
γι'
άλλα
δύο!
He
parked
his
Personal
in
a
space
for
two!
Κάτσε
τώρα
γρήγορα
να
χτυπήσω
κάρτα...
Come
on,
hurry
up,
I
have
to
clock
in...
Τι
ήρθα
στην
Αθήνα
και
άφησα
την
Άρτα;!
Why
did
I
leave
Arta
and
come
to
Athens?
Αν
κοιμηθώ
νωρίς,
θα
σηκωθώ
νωρίς
If
I
go
to
sleep
early,
I'll
wake
up
early,
θα
ξεκινήσω
νωρίς
και
θα
παρκάρω
νωρίς
I'll
leave
early
and
I'll
park
early.
Αν
κοιμηθώ
αργά,
θα
σηκωθώ
αργά
If
I
go
to
sleep
late,
I'll
wake
up
late,
κι
όταν
θα
ψάχνω
για
θέση,
θα
'ν'
αργά!
And
when
I'm
looking
for
a
spot,
it'll
be
too
late!
Πήγε
εφτάμιση
δεν
προλαβαίνω,
αμάν!
It's
7:30,
I
don't
have
enough
time!
Το
κωλοξυπνητήρι...
κι
είν'
κι
απ'
την
Ταϊβάν!
The
damn
alarm
clock...
and
it's
from
Taiwan!
Άσε,
μάνα,
τον
καφέ,
θα
πιω
στο
μαγαζί.
Nevermind,
Mom,
I'll
have
coffee
at
the
shop.
Αν
αργήσω,
θα
με
σκίσει
ο
εργοδότης
ο
ναζί.
If
I'm
late,
that
Nazi
boss
of
mine
will
tear
me
a
new
one.
Κλείνουνε
τα
μάτια
μου,
πού
είν'
το
λεωφορείο;
My
eyes
are
closing,
where's
the
bus?
Χθες
πάλι
ξενύχτησα
στο
Φιλάθλων
Καφενείο
Yesterday
I
stayed
up
late
again
at
the
Filathlon
Cafe
Σταμάτα,
οδηγέ!
Τι
πάει
να
πει
το
επόμενο;!
Stop,
driver!
What
does
the
next
stop
mean?
Από
'μένα
ζείτε,
ρε,
τον
απλό
τον
εργαζόμενο!
You
live
off
me,
the
average
worker!
Αν
δεν
πληρώσω
για
ταξί,
πάλι
θα
είμαι
ο
φταίχτης
If
I
can't
afford
to
pay
for
a
taxi,
I'll
be
the
one
who's
wrong,
και
αν
μ'
απολύσει
ο
γέρος,
θα
γενώ
(γίνω)
ρακοσυλλέκτης.
And
if
the
old
man
fires
me,
I'll
become
a
garbage
man.
Να
τ'
άλλο
λεωφορείο!
Τώρα
θα
σταματήσεις;
There's
another
bus!
Are
you
going
to
stop
now?
Σιγά,
κυρία
μου,
θ'
ανέβεις!
Κάτσε!
Θα
με
πατήσεις!
Excuse
me,
Lady,
you're
getting
on!
Wait!
You're
going
to
step
on
me!
Έ
ρε,
μασχαλίλα...
καλοκαίρι
και
χειμώνα,
Oh,
armpit...
summer
and
winter,
καλά,
δεν
τους
μίλησε
κανείς
για
το
Rexona;
Well,
hasn't
anyone
told
them
about
Rexona?
Ωχ,
η
πορεία
μας
έλειπε...
αύριο
θα
φτάσω
πάλι.
Oh,
no,
the
march
was
all
we
needed...
tomorrow
I'll
be
late
again.
Πώς
να
σου
χτυπήσω
το
εισιτήριο;
Με
το
κεφάλι;!
How
can
I
punch
your
ticket?
With
my
head?
Άργησα
μια
ώρα
και
τώρα
ποιος
με
σώνει;!
I'm
an
hour
late
and
now
who
can
save
me?
Θ'
ακούσω
πάλι
τις
φωνές
του
'ξηνταβελόνη...
I'll
hear
from
that
old
geezer
again...
Άργησα
κι
αν
με
βρίσετε
δε
σας
αδικώ.
I'm
late
and
if
you
scold
me,
I
don't
blame
you.
Μάλιστα,
είμαι
βλάκας...
ό,
τι
πεις,
αφεντικό...
Yes,
I'm
an
idiot...
whatever
you
say,
Boss...
Τρέχω
εφορία
για
το
χαρτόσημό
σας,
I'm
running
to
the
tax
office
for
your
stamp
duty,
μετά
για
παϊδάκια
για
το
κοπρόσκυλό
σας.
Then
for
ribs
for
your
lapdog.
Κι
όλα
αυτά
για
εκατό
ψωροχιλιάδες!
And
all
this
for
a
hundred
thousand
measly
dollars!
...να
τραβάω
αυτό
το
λούκι!
...to
live
this
miserable
life
Με
φώναξε
κανείς;
Did
anyone
call
me?
Αν
κοιμηθώ
νωρίς,
θα
σηκωθώ
νωρίς
If
I
go
to
sleep
early,
I'll
wake
up
early
θα
ξεκινήσω
νωρίς
και
θα
παρκάρω
νωρίς.
I'll
leave
early
and
I'll
park
early.
Αν
κοιμηθώ
αργά,
θα
σηκωθώ
αργά
If
I
go
to
sleep
late,
I'll
wake
up
late,
κι
όταν
θα
ψάχνω
για
θέση,
θα
'ν'
αργά!
And
when
I'm
looking
for
a
spot,
it'll
be
too
late!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Papathanasiou, Loukianos Kilaidonis, Mithridatis Hatzihatzoglou, Dimitris Mentzelos, Prytanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.