Imiskoubria feat. Loukianos Kilaidonis - Noris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Imiskoubria feat. Loukianos Kilaidonis - Noris




Noris
Норис
Στίχοι: Δημήτρης Μεντζέλος
Слова: Димитрис Мендзелос
Μουσική: Λουκιανός Κηλαηδόνης
Музыка: Лукианос Килайдонис
1.Λουκιανός Κηλαηδόνης & Ημισκούμπρια
1. Лукианос Килайдонис и Имискубриа
Πότε πήγε 7; Πρέπει να σηκωθώ...
Который час? 7! Надо вставать...
Τσίμπλα είναι αυτό ή ξέχασα πάλι το φακό;
Это сон или я опять забыл выключить свет, дорогая?
Έ, ρε γαμώτο, πάλι για δουλειά;
Эх, блин, опять на работу?
Να μη μπορώ να κοιμηθώ μέχρι τις 9!
Вот бы спать до 9!
Γυναίκα, καφέ! Ίσα που προλαβαίνω...
Женщина, кофе! Еле успеваю...
Γραβάτα στη τσέπη και τη σκάλα κατεβαίνω...
Галстук в карман и вниз по лестнице...
Πάρε μπρος αναθεματισμένο!
Заводись, проклятая!
Φτου σου! Πάλι θα 'ναι κανά μπουζί καμμένο.
Тьфу ты! Опять, наверное, свеча сгорела.
Πώπω νύστα! Είμαι σαν κοτόπουλο...
Как же хочется спать! Чувствую себя как зомби...
Τι ήθελα ως αργά τον Τριανταφυλλόπουλο;
Зачем я смотрел Триантафиллопулоса до поздна?
Πού πας, ρε καραγκιόζη, να πούμε, από δεξιά;!
Куда прешь, козел, поворачивай направо!
Γεμίσαμε με άσχετους, γυναίκες και ταξιά!
Полно идиотов, женщин и таксистов!
Τι ώρα πήγε; Εφτάμιση... άργησα λιγάκι...
Сколько времени? Половина восьмого... немного опоздал...
Ναι, πες στο προϊστάμενο, φίσκα η Κατεχάκη!
Да, скажи начальнику, что Катехаки стоит намертво!
Θα ακούσω λίγο ράδιο όσο πίζω στο τιμόνι,
Послушаю радио, пока рулю,
θα πιάσω κα(νέ)νά φράγκο και θα πάρω κα(νέ)νά Sony.
заработаю деньжат и куплю какой-нибудь Sony.
Νέοι φόροι;!
Новые налоги?!
Ρε, η πείνα μας έχει πια θερίσει!
Да этот голод нас совсем доконает!
Εγώ φταίω που σας ψήφισα, ας μη μ' είχατε διορίσει!
Сам виноват, что голосовал за вас, лучше бы не устраивали меня на работу!
Πού πας με την νταλίκα μες στην Ιπποκράτους;!
Ты куда прешь с фурой на Иппократуса?!
Α, δε φταίτε εσείς, οι νόμοι αυτού του κράτους!
Ах, не вы виноваты, а законы этого государства!
Πού να παρκάρω τώρα; Μα, κοίτα τον γελοίο:
Где бы теперь припарковаться? Вон, смотри, какой клоун:
παρκάρισε το Personal σε χώρο γι' άλλα δύο!
припарковал свой Personal на месте для двух машин!
Κάτσε τώρα γρήγορα να χτυπήσω κάρτα...
Быстрее, надо отметиться...
Τι ήρθα στην Αθήνα και άφησα την Άρτα;!
Зачем я приехал в Афины, бросив Арту?!
Αν κοιμηθώ νωρίς, θα σηκωθώ νωρίς
Если лягу рано, встану рано,
θα ξεκινήσω νωρίς και θα παρκάρω νωρίς
выеду рано и припаркуюсь рано.
Αν κοιμηθώ αργά, θα σηκωθώ αργά
Если лягу поздно, встану поздно,
κι όταν θα ψάχνω για θέση, θα 'ν' αργά!
и когда буду искать место, будет уже поздно!
Πήγε εφτάμιση δεν προλαβαίνω, αμάν!
Половина восьмого, не успеваю, кошмар!
Το κωλοξυπνητήρι... κι είν' κι απ' την Ταϊβάν!
Этот чертов будильник... еще и тайваньский!
Άσε, μάνα, τον καφέ, θα πιω στο μαγαζί.
Оставь, мама, кофе, выпью в магазине.
Αν αργήσω, θα με σκίσει ο εργοδότης ο ναζί.
Если опоздаю, этот нацист-начальник меня убьет.
Κλείνουνε τα μάτια μου, πού είν' το λεωφορείο;
Глаза слипаются, где же автобус?
Χθες πάλι ξενύχτησα στο Φιλάθλων Καφενείο
Вчера опять засиделся в кафе "Филатлон".
Σταμάτα, οδηγέ! Τι πάει να πει το επόμενο;!
Остановитесь, водитель! Что значит «следующая»?!
Από 'μένα ζείτε, ρε, τον απλό τον εργαζόμενο!
На мне, простом работяге, живете!
Αν δεν πληρώσω για ταξί, πάλι θα είμαι ο φταίχτης
Если не заплачу за такси, опять буду виноват,
και αν μ' απολύσει ο γέρος, θα γενώ (γίνω) ρακοσυλλέκτης.
а если старик меня уволит, стану бомжом.
Να τ' άλλο λεωφορείο! Τώρα θα σταματήσεις;
Вот еще один автобус! Сейчас остановитесь?
Σιγά, κυρία μου, θ' ανέβεις! Κάτσε! Θα με πατήσεις!
Подождите, сударыня, сейчас войдете! Полегче! Затопчете еще!
Έ ρε, μασχαλίλα... καλοκαίρι και χειμώνα,
Фу, какая вонь... и летом, и зимой,
καλά, δεν τους μίλησε κανείς για το Rexona;
неужели им никто не говорил про Rexona?
Ωχ, η πορεία μας έλειπε... αύριο θα φτάσω πάλι.
Ох, еще и демонстрация... завтра опять приеду только.
Πώς να σου χτυπήσω το εισιτήριο; Με το κεφάλι;!
Как мне пробить билет? Головой?!
Άργησα μια ώρα και τώρα ποιος με σώνει;!
Опоздал на час, и кто меня теперь спасет?!
Θ' ακούσω πάλι τις φωνές του 'ξηνταβελόνη...
Опять выслушаю нотации этого старикашки...
Άργησα κι αν με βρίσετε δε σας αδικώ.
Опоздал, и если вы будете ругаться, не осуждаю.
Μάλιστα, είμαι βλάκας... ό, τι πεις, αφεντικό...
Да, я идиот... что скажете, босс...
Τρέχω εφορία για το χαρτόσημό σας,
Бегу в налоговую за вашей маркой,
μετά για παϊδάκια για το κοπρόσκυλό σας.
потом за котлетами для вашей шавки.
Κι όλα αυτά για εκατό ψωροχιλιάδες!
И все это за сто жалких тысяч!
...να τραβάω αυτό το λούκι!
...тянуть эту лямку!
Με φώναξε κανείς;
Меня кто-то звал?
Αν κοιμηθώ νωρίς, θα σηκωθώ νωρίς
Если лягу рано, встану рано,
θα ξεκινήσω νωρίς και θα παρκάρω νωρίς.
выеду рано и припаркуюсь рано.
Αν κοιμηθώ αργά, θα σηκωθώ αργά
Если лягу поздно, встану поздно,
κι όταν θα ψάχνω για θέση, θα 'ν' αργά!
и когда буду искать место, будет уже поздно!





Writer(s): Michael Papathanasiou, Loukianos Kilaidonis, Mithridatis Hatzihatzoglou, Dimitris Mentzelos, Prytanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.