Paroles et traduction Immaculate Machine - Old Flame
Here
you
are,
old
flame
А
вот
и
ты,
старое
пламя.
Your
tongues
all
twisted
with
words
you
can't
say
Твои
языки
заплетаются
от
слов,
которые
ты
не
можешь
произнести.
You
think
you've
got
troubles,
that's
just
life
Ты
думаешь,
что
у
тебя
проблемы,
это
просто
жизнь.
Well,
I'd
hate
to
be
the
one
to
say
it
Что
ж,
мне
бы
не
хотелось
быть
тем,
кто
скажет
это.
You're
coming
on
over
on
the
number
eight
Ты
приедешь
на
восьмом.
I'm
leaving
on
the
same
Я
ухожу
на
том
же
If
you
think
simple
things,
you'll
just
be
simple
Самом,
Если
ты
думаешь
о
простых
вещах,
ты
просто
будешь
простым.
How
very
wrong
you
are,
how
very
wrong
you
are
Как
же
ты
ошибаешься,
как
же
ты
ошибаешься!
Broken
bones
don't
seem
so
bad
Сломанные
кости
не
кажутся
такими
уж
плохими.
Telephones
don't
ring
the
same
Телефоны
уже
не
звонят
так,
Oh
here
you
are,
old
flame
О,
вот
и
ты,
старое
пламя.
Your
eyes
all
glazed
and
shining
in
the
cold
Твои
глаза
остекленели
и
блестят
на
холоде.
You
say
"Sometimes
you
got
to
let
history
unfold"
Ты
говоришь:
"иногда
нужно
позволить
истории
развернуться".
But
you
don't
really
mean
it
Но
на
самом
деле
это
не
так.
You're
coming
on
over
keeping
everyone
guessing
Ты
приходишь,
заставляя
всех
гадать.
There's
a
lesson
in
this,
I'm
sure
I
must've
missed
it
В
этом
есть
урок,
и
я
уверен,
что,
должно
быть,
упустил
его.
Off
somewhere
contemplating
your
exquisite
crime
Где-то
там,
созерцая
твое
изысканное
преступление.
The
once
and
future
queen
of
making
tension
out
of
time
Некогда
и
в
будущем
королева
создания
напряжения
из
времени
Broken
bones
don't
seem
so
bad
Сломанные
кости
не
кажутся
такими
уж
плохими.
Telephones
don't
ring
the
same
Телефоны
уже
не
звонят
так,
Here
you
are,
old
flame
А
вот
и
ты,
старое
пламя.
Your
tongues
all
twisted
with
words
you
can't
say
Твои
языки
заплетаются
от
слов,
которые
ты
не
можешь
произнести.
You
think
you've
got
troubles,
that's
just
life
Ты
думаешь,
что
у
тебя
проблемы,
это
просто
жизнь.
Well,
I'd
hate
to
be
the
one
to
say
Что
ж,
мне
бы
не
хотелось
быть
тем,
кто
скажет
это.
You're
coming
on
over
on
the
number
eight
Ты
приедешь
на
восьмом.
I'm
leaving
on
the
same
Я
ухожу
тем
же
путем.
The
more
you
think
simple
things,
you'll
just
be
simple
Чем
больше
ты
думаешь
о
простых
вещах,
тем
проще
становишься.
The
better
off
you
are,
the
better
off
you
are
Чем
лучше
для
тебя,
тем
лучше
для
тебя.
Broken
bones
don't
seem
so
bad
Сломанные
кости
не
кажутся
такими
уж
плохими.
Telephones
don't
ring
the
same
Телефоны
уже
не
звонят
так,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kathryn calder, brooke gallupe, luke kozlowski, brooke
Album
Fables
date de sortie
06-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.