Paroles et traduction Immanuel Casto feat. Tying Tiffany - Rosico (feat. Tying Tiffany)
Rosico (feat. Tying Tiffany)
Rosico (feat. Tying Tiffany)
Il
sogno
di
ogni
povero
Every
poor
person's
dream
è
diventar
borghese
is
to
become
bourgeois
E
diventare
un
grande
And
become
a
big
shot
Nel
piccolo
paese
In
a
small
town
Se
qualcuno
sta
bene
If
someone
is
doing
well
Lo
vedo
e
sto
male
I
see
them
and
feel
bad
Gli
faccio
la
visura
I
check
them
out
Visura
catastale
Property
records
Voglio
di
più
I
want
more
Di
più
per
me
More
for
me
Tutti
su
tutto
Everybody's
all
over
everybody
Ma
ognuno
per
sé
But
everybody's
out
for
themselves
Voglio
di
più
I
want
more
Di
più
per
me
More
for
me
Liberté,
egalité,
jet
privé
Liberté,
egalité,
private
jet
Tu
parti
per
Ibiza
e
io
rosico
You
go
off
to
Ibiza
and
I'm
jealous
Ti
guardo
andare
al
forte
sono
un
povero
I
watch
you
go
to
the
fort,
I'm
a
poor
man
Lo
yacht
a
Montecarlo
è
così
iconico
The
yacht
in
Monte
Carlo
is
so
iconic
Vorrei
farmi
passare
per
ironico
I'd
like
to
pass
myself
off
as
ironic
Con
quel
sarcasmo
un
po'
aristocratico
With
that
somewhat
aristocratic
sarcasm
Allungo
i
miei
complessi
è
supersonico
I'm
working
on
my
complexes,
supersonically
Dura
lex
sed
rolex
Dura
lex
sed
rolex
Dura
lex
sed
rolex
Dura
lex
sed
rolex
Mi
mancan
gli
strumenti
I
lack
the
tools
Sociali
e
culturali
Social
and
cultural
Mi
manca
l'ABC
I
lack
the
ABCs
Mi
mancan
due
WC
I
lack
two
toilets
Non
ho
nessun
amico
I
don't
have
any
friends
Che
abbia
un
suo
jet
Who
have
their
own
jet
Son
sempre
più
nel
fango
I'm
sinking
deeper
and
deeper
into
the
mud
E
tu
sulla
moquette
And
you're
on
the
carpet
Io
parto
per
le
Hawaii
I'm
off
to
Hawaii
Poi
Dubai
e
tu
che
fai?
Then
Dubai,
and
what
are
you
doing?
Sul
jet
con
la
Marzotto
On
a
jet
with
Marzotto
E
tu
te
ne
vai
al
Bar
Botto
And
you're
off
to
Bar
Botto
Ho
portato
un
po'
di
money
sull'isola
del
Caimano
I've
taken
a
little
money
to
the
Cayman
Islands
Il
mio
commercialista
ha
detto
che
mi
da
una
mano
My
accountant
said
he'd
give
me
a
hand
Io
sono
a
Sharm
el
Sheik
I'm
in
Sharm
el
Sheik
Che
mi
bevo
un
mojito
Sipping
a
mojito
Invece
tu
ad
Ostia
in
canotta
e
infradito
But
you're
in
Ostia
in
a
tank
top
and
flip-flops
One,
two,
three,
four
One,
two,
three,
four
Selfie
su
dancefloor
Selfie
on
the
dance
floor
Keep
calm
and
rosichi
Keep
calm
and
envy
Io
riparto
in
limousine
I'm
leaving
in
a
limousine
Voglio
di
più
I
want
more
Di
più
per
me
More
for
me
Tutti
su
tutto
Everybody's
all
over
everybody
Ma
ognuno
per
sé
But
everybody's
out
for
themselves
Voglio
di
più
I
want
more
Di
più
per
me
More
for
me
Liberté,
egalité,
jet
privé
Liberté,
egalité,
private
jet
Tu
parti
per
Ibiza
e
io
rosico
You
go
off
to
Ibiza
and
I'm
jealous
Ti
guardo
andare
al
forte
sono
un
povero
I
watch
you
go
to
the
fort,
I'm
a
poor
man
Lo
yacht
a
Montecarlo
è
così
iconico
The
yacht
in
Monte
Carlo
is
so
iconic
Vorrei
farmi
passare
per
ironico
I'd
like
to
pass
myself
off
as
ironic
Con
quel
sarcasmo
un
po'
aristocratico
With
that
somewhat
aristocratic
sarcasm
Allungo
i
miei
complessi
supersonico
I'm
working
on
my
complexes,
supersonically
Dura
lex
sed
rolex
Dura
lex
sed
rolex
Dura
lex
sed
rolex
Dura
lex
sed
rolex
Dura
lex
sed
rolex
Dura
lex
sed
rolex
Dura
lex
sed
rolex
Dura
lex
sed
rolex
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Cuni, Stefano Maggiore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.