Immanuel Casto - Piromane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Immanuel Casto - Piromane




Piromane
Piromane
Alle represse (Io gli fuoco)
I light all the repressed on fire
Tra principesse (Che vanno a fuoco)
Between princesses (They go up in flames)
E chi non chiama (Che si dia fuoco)
And those who don't call (I set them on fire)
Dolce e Gabbana
Dolce and Gabbana
Al moralismo (Io gli fuoco)
I light moralism on fire
Al populismo (Io gli fuoco)
I light populism on fire
Al tuo giudizio (Io gli fuoco)
I light your judgment on fire
Ho l′orifizio (Che mi va a fuoco)
My orifice (Is on fire)
Dammi il cherosene, fammi il pieno ad oltranza
Give me kerosene, fill me up to the brim
(Niente brucia così bene come l'ignoranza)
(Nothing burns as well as ignorance)
Sono esplosivo un po′ passivo-aggressivo
I'm explosive and a bit passive aggressive
Il tuo odio io lo ingoio e mi esplode il serbatoi
I swallow your hate and my tank explodes
Brucia, brucia, brucia, brucia
Burn, burn, burn, burn
Io vado a fuoco, io vado a fuoco
I'm on fire, I'm on fire
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Io vado a fuoco, io vado a fuoco
I'm on fire, I'm on fire
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Io vado a fuoco, io vado a fuoco
I'm on fire, I'm on fire
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Io vado a fuoco, io vado a fuoco
I'm on fire, I'm on fire
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Ah, my pussy is on fire!
Ah, my pussy is on fire!
Al complottismo (Io gli fuoco)
I light all conspiracy theorists on fire
Terrapiattismo (Io gli fuoco)
I light all flat-earthers on fire
Analfabeti (Votano fuoco)
All illiterates (They vote to burn)
Ma i loro preti (Gli danno fuoco)
But their priests (They light them on fire)
Tu sei un mitomane, ma io sono piromane
You are a compulsive liar, but I'm a pyromaniac
(Quanto tempo ho dato a chi poi è sempre ingrato)
(How much time have I given to those who are always ungrateful)
Non importa con chi sei
It doesn't matter who you're with
O se hai tanti amici gay
Or if you have a lot of gay friends
Te lo dico con amore
I'm telling you with love
Lanciafiamme entra in azione
Flamethrower, go into action
(Brucia, brucia, brucia, brucia, brucia, brucia, brucia, brucia)
(Burn, burn, burn, burn, burn, burn, burn, burn)
Io vado a fuoco, io vado a fuoco
I'm on fire, I'm on fire
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Io vado a fuoco, io vado a fuoco
I'm on fire, I'm on fire
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Io vado a fuoco, io vado a fuoco
I'm on fire, I'm on fire
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Io vado a fuoco, io vado a fuoco
I'm on fire, I'm on fire
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Burn, burn, burn them all
Burn, burn, burn them all
Blow, blow, blow them all
Blow, blow, blow them all
Burn, burn, burn them all
Burn, burn, burn them all
Blow, blow, eradicate with fire
Blow, blow, eradicate with fire
Io vado a fuoco, io vado a fuoco
I'm on fire, I'm on fire
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Io vado a fuoco, io vado a fuoco
I'm on fire, I'm on fire
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Pompo un pompiere
I blow a fireman
Si nasce incendiari
We are born arsonists
Si muore pompinari
We die as blowjobbers





Writer(s): Manuel Cuni, Romina Falconi, Stefano Maggiore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.