Paroles et traduction Immasoul - Vuelvo A Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo A Ti
I'm Coming Back to You
Y
aunque
las
ganas
de
ti
ya
no
se
van
And
although
the
desire
for
you
won't
ever
go
away,
No
puedo
seguir
esperando
I
can't
keep
waiting
Algo
que
nunca
nos
va
a
llegar
For
something
that
will
never
happen.
Hoy
decido
que
me
alejo
Today
I've
decided
that
I'm
leaving
Tal
vez
esto
me
haga
mejor
Perhaps
this
will
make
me
better.
Pecamos
de
todas
las
formas
posibles
We've
sinned
in
every
possible
way.
Quisimos
hacer
real
todo
lo
intagible
We
tried
to
make
real
everything
that's
intangible.
Si
esta
fuera
la
última
noche
If
this
were
our
last
night,
Baby
tu
dime
Baby
you
tell
me,
Si
me
voy
ó
me
quedo
Should
I
go
or
should
I
stay?
Tu
lo
decides
You
decide.
Tus
manos
que
me
eleven
a
otra
parte
Your
hands
that
take
me
to
another
place.
Son
mías
pero
también
son
de
alguien
They
are
mine,
but
they
are
also
someone
else's
Me
besas
y
no
se
lo
que
sientes
You
kiss
me
and
I
don't
know
what
you're
feeling.
Tal
vez
hoy
lo
mejor
es
que
me
aleje
de
ti
Maybe
the
best
thing
for
me
to
do
today
is
to
leave
you.
Y
aunque
ya
no
quiera
siempre
vuelvo
a
ti
And
even
if
I
don't
want
to,
I
always
come
back
to
you.
Este
mismo
cuento
vuelvo
a
repetir
This
same
story
I
repeat
over
and
over
again.
Me
siento
tan
bien
pero
me
hace
mal
It
feels
so
good,
but
it
hurts
me,
Que
cuándo
me
voy
quiero
regresar
That
when
I
leave,
I
want
to
come
back.
Y
aunque
ya
no
quiera
siempre
vuelvo
a
ti
And
even
if
I
don't
want
to,
I
always
come
back
to
you.
Este
mismo
cuento
vuelvo
a
repetir
This
same
story
I
repeat
over
and
over
again.
Me
siento
tan
bien
pero
me
hace
mal
It
feels
so
good,
but
it
hurts
me,
Que
cuándo
me
voy
quiero
regresar
That
when
I
leave,
I
want
to
come
back.
Ganas
de
ti
Desire
for
you
Ya
tuvo
su
fin
Has
finally
come
to
an
end.
Sabía
que
esto
no
tendría
un
final
feliz
I
knew
that
this
would
never
have
a
happy
ending.
Volver
a
sentir
To
feel
again
Lo
que
pudo
ser
What
could
have
been.
Quizá
en
otra
vida
te
vuelva
a
ver
Maybe
in
another
life
I'll
see
you
again.
Ganas
de
ti
Desire
for
you
Ya
tuvo
su
fin
Has
finally
come
to
an
end.
Sabía
que
esto
no
tendría
un
final
feliz
I
knew
that
this
would
never
have
a
happy
ending.
Volver
a
sentir
To
feel
again
Lo
que
pudo
ser
What
could
have
been.
Quizá
en
otra
vida
te
vuelva
a
ver
Maybe
in
another
life
I'll
see
you
again.
Y
aunque
ya
no
quiera
siemore
vuelvo
a
ti
And
even
if
I
don't
want
to,
I
always
come
back
to
you.
Este
mismo
cuento
vuelvo
a
repetir
This
same
story
I
repeat
over
and
over
again.
Me
siento
tan
bien
pero
me
hace
mal
It
feels
so
good,
but
it
hurts
me,
Que
cuándo
me
voy
quiero
regresar
That
when
I
leave,
I
want
to
come
back.
Y
aunque
ya
no
quiera
siempre
vuelvo
a
ti
And
even
if
I
don't
want
to,
I
always
come
back
to
you.
Este
mismo
cuento
vuelvo
a
repetir
This
same
story
I
repeat
over
and
over
again.
Me
siento
tan
bien
pero
me
hace
mal
It
feels
so
good,
but
it
hurts
me,
Que
cuándo
me
voy
That
when
I
leave,
Quiero
regresar
I
want
to
come
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.