Paroles et traduction Imminence - ドント・テル・ア・ソウル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドント・テル・ア・ソウル
Не рассказывай никому
My
head
is
split
in
two
Моя
голова
раскалывается
надвое,
The
lie
and
the
truth
Ложь
и
правда.
I
would
show
it
to
you
Я
бы
показал
тебе
это,
But
I'm
scared
what
you'll
do
Но
боюсь
твоей
реакции.
Will
you
run
away?
Убежишь
ли
ты?
Feels
like
there's
nothing
I
can
do
Кажется,
я
ничего
не
могу
поделать.
If
I
could
break
through
to
you
Если
бы
я
мог
достучаться
до
тебя,
But
my
heart
won't
renew
Но
мое
сердце
не
обновится.
Will
you
run
away?
Убежишь
ли
ты?
Like
me
but
I
don't
know
what
I'm
running
from
Как
и
я,
но
я
не
знаю,
от
чего
бегу.
Something
here
is
haunting
me
Что-то
здесь
преследует
меня,
In
the
secrets
that
belong
to
me
В
тайнах,
которые
принадлежат
мне.
Don't
ever
tell,
don't
ever
tell,
don't
ever
tell
a
soul
Никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай
никому.
Something
takes
a
part
of
me
Что-то
забирает
часть
меня,
But
I
won't
tell
you
'cause
you
just
can't
see
Но
я
не
скажу
тебе,
потому
что
ты
просто
не
можешь
видеть.
I
won't
ever
sell,
I
won't
ever
sell,
I
won't
ever
sell
my
soul
Я
никогда
не
продам,
я
никогда
не
продам,
я
никогда
не
продам
свою
душу.
My
back's
against
the
wall
Моя
спина
прижата
к
стене,
In
the
wake
of
it
all
После
всего
этого.
I
can't
catch
a
break
Я
не
могу
передохнуть
From
my
own
mistakes
От
своих
собственных
ошибок.
Will
you
run
away?
Убежишь
ли
ты?
Like
me
but
I
don't
know
what
I'm
running
from
Как
и
я,
но
я
не
знаю,
от
чего
бегу.
Something
here
is
haunting
me
Что-то
здесь
преследует
меня,
In
the
secrets
that
belong
to
me
В
тайнах,
которые
принадлежат
мне.
Don't
ever
tell,
don't
ever
tell,
don't
ever
tell
a
soul
Никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай
никому.
Something
takes
a
part
of
me
Что-то
забирает
часть
меня,
But
I
won't
tell
you
'cause
you
just
can't
see
Но
я
не
скажу
тебе,
потому
что
ты
просто
не
можешь
видеть.
I
won't
ever
sell,
I
won't
ever
sell,
I
won't
ever
sell
my
soul
Я
никогда
не
продам,
я
никогда
не
продам,
я
никогда
не
продам
свою
душу.
Don't
ever
tell
Никогда
не
рассказывай,
Don't
ever
tell
a
soul
Никогда
не
рассказывай
никому.
Don't
ever
tell,
don't
ever
tell,
don't
ever
tell
a
soul
Никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай
никому.
Don't
ever
tell,
don't
ever
tell,
don't
ever
tell
a
soul
Никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай
никому.
Don't
ever
tell,
don't
ever
tell,
don't
ever
tell
a
soul
(Something
here
is
haunting
me)
Никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай
никому
(Что-то
здесь
преследует
меня).
Don't
ever
tell,
don't
ever
tell,
don't
ever
tell
a
soul
(Something
takes
a
part
of
me)
Никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай
никому
(Что-то
забирает
часть
меня).
Don't
ever
tell,
don't
ever
tell,
don't
ever
tell
a
soul
Никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай
никому.
Something
here
is
haunting
me
Что-то
здесь
преследует
меня.
Something
takes
a
part
of
me
Что-то
забирает
часть
меня.
But
I
won't
tell
you
'cause
you
just
can't
see
Но
я
не
скажу
тебе,
потому
что
ты
просто
не
можешь
видеть.
Don't
ever
tell,
don't
ever
tell,
don't
ever
tell
a
soul
Никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай
никому.
Don't
ever
tell,
don't
ever
tell,
don't
ever
tell
a
soul
Никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай,
никогда
не
рассказывай
никому.
Don't
ever
tell
a
soul
Никогда
не
рассказывай
никому.
Don't
ever
tell
a
soul
Никогда
не
рассказывай
никому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harald Barrett, Eddie Berg, Peter Hanstroem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.