Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Spectacle of Lies
Зрелище лжи
Sell
them
lies,
sell
them
hope
Продавай
им
ложь,
продавай
им
надежду,
Sell
them
what
you
know
they
long
for
Продавай
им
то,
чего
они
жаждут.
Confuse,
dilute,
and
warp
perception
Смущай,
разбавляй
и
искажай
восприятие,
Make
them
think
they
want
it
all
and
more
Заставь
их
думать,
что
им
нужно
всё
и
даже
больше.
Sell
them
glory,
sell
them
pride
Продавай
им
славу,
продавай
им
гордость,
Sell
them
all
that′s
far
from
reach
Продавай
им
всё,
что
недосягаемо.
Suck
them
in
with
smoke
and
mirrors
Заманивай
их
дымом
и
зеркалами,
Make
them
think
it's
what
they
need
Заставь
их
думать,
что
это
то,
что
им
нужно.
Engeneers
of
deceit,
planting
all
their
seeds
Инженеры
обмана,
сеющие
свои
семена,
Artful
in
their
craft,
painting
usright
into
their
corner
Искусные
в
своем
ремесле,
загоняющие
нас
в
угол.
Preying
on
the
ameless,
preying
on
the
naive
Охотятся
на
безымянных,
охотятся
на
наивных,
Pray
that
we
survive,
all
the
poison
we′ve
been
fed
Молись,
чтобы
мы
пережили
весь
яд,
которым
нас
кормили.
Inventing
the
problem
Выдумывая
проблему,
Naming
the
enemy
Называя
врага,
Creating
the
conflict
Создавая
конфликт,
The
greatest
deception
Величайший
обман.
It's
to
make
them
belive
Это
заставить
их
поверить,
There
is
no
deception
Что
нет
никакого
обмана.
This
foul
machine
Эта
мерзкая
машина,
Cloaked
in
our
ignorance
Скрытая
в
нашем
невежестве.
Propagation
Распространение
Of
hatred
and
war
Ненависти
и
войны.
Sold
on
lies,
sold
on
hope
Продано
на
лжи,
продано
на
надежде,
So
grand
is
this
dark
charde
Так
грандиозен
этот
темный
фарс.
The
only
prize
is
blood
and
death
Единственный
приз
— кровь
и
смерть,
Running
wildly
fighting
shadows
Безумный
бег,
сражение
с
тенями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Vigna, Ross Dolan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.