Immolation - Here In After - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Immolation - Here In After




Alone
Один
Without warmth
Без тепла ...
Without light
Без света
But how do I see in this darkness
Но как я вижу в этой темноте?
Death feeds upon me
Смерть питается мной.
The condemned under my feet
Приговоренный под моими ногами
Eternity has passed us by
Вечность прошла мимо нас.
Everyone is here
Все здесь.
The ones I've loved and hated
Тех, кого я любил и ненавидел.
All of us in pain... together
Все мы страдаем... вместе.
In a timeless void of anguish
В бесконечной пустоте страданий.
Where sorrow is like breathing
Где печаль подобна дыханию.
And with every breath I hurt more and more
И с каждым вздохом мне становилось все больнее и больнее.
The fallen and trampled
Павшие и растоптанные
Damned to spend eternity here
Проклят провести здесь вечность
Constant burning souls
Постоянно горящие души
In a sea of writhing flesh
В море извивающейся плоти.
Endless plains
Бескрайние равнины
Of sin and deprivation
О грехе и лишениях
Those of wealth and might, of humble and weak
Богатства и могущества, смирения и слабости.
Those who gave way to uphold God's will
Те, кто уступил, чтобы поддержать Божью волю.
He who has conquered and he who has failed
Тот, кто победил, и тот, кто потерпел неудачу.
The wicked and the holy in utter desolation
Грешники и святые в полном отчаянии.
In this absence of being, misery consumes
В этом отсутствии бытия страдание поглощает.
Existing not living, I am dead yet AI feel in total seclusion
Существуя, не живя, я мертв, но я чувствую себя в полном уединении.
I am left to ponder the empty promises of your shallow God
Мне остается размышлять над пустыми обещаниями твоего ничтожного Бога.
The sounds of anguish... so loud
Звуки страдания... такие громкие ...
Their sobbing... like thunder
Их рыдания ... как гром.
Pierces through me... and crushed me
Пронзает меня насквозь... и сокрушает меня.
Again... and again... and again
Снова... и снова... и снова ...
So vast this pain
Так велика эта боль
More unbearable it becomes
Это становится еще невыносимее.
With every passing moment
С каждым мгновением ...
I pray for an end
Я молюсь о конце.
In a timeless void of anguish
В бесконечной пустоте страданий.
Where sorrow is like breathing
Где печаль подобна дыханию.
And with every breath I hurt more and more
И с каждым вздохом мне становилось все больнее и больнее.





Writer(s): R. Dolan, R. Vigna, T. Wilkinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.