Immortal Technique feat. C Rayz Walz, Pumpkinhead, Loucipher, Tonedeff, Diabolic & Poison Pen - Peruvian Cocaine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Immortal Technique feat. C Rayz Walz, Pumpkinhead, Loucipher, Tonedeff, Diabolic & Poison Pen - Peruvian Cocaine




Peruvian Cocaine
Перуанский кокаин
I've heard whispers about the financial support your government receives from the drug industry.
Я слышал шепотки о финансовой поддержке, которую ваше правительство получает от наркоиндустрии, милая.
Well, the irony of this, of course, is that
Ну, ирония, конечно, в том, что
This money, which is in the billions, is coming from
Эти деньги, которые исчисляются миллиардами, поступают из
Your country. You see, you are the major purchaser of
Вашей страны. Видишь ли, ты являешься основным покупателем
Our national product, which is of course cocaine.
Нашего национального продукта, которым, конечно же, является кокаин.
On one hand, you're saying the United States
С одной стороны, ты говоришь, что правительство Соединенных Штатов
Government is spending millions of dollars to
Тратит миллионы долларов на
Eliminate the flow of drugs onto our streets. At the
Пресечение потока наркотиков на наши улицы. В то же
Same time, we are doing business with the very same
Самое время мы ведем дела с тем же самым
Government that is flooding our streets with cocaine.
Правительством, которое наводняет наши улицы кокаином.
Mmm-hmm, si, si. Let me show you a few other
Ммм-хмм, си, си. Позволь мне показать тебе еще несколько
Characters that are involved in this tragic comedy.
Персонажей, которые участвуют в этой трагической комедии.
I'm on the border of Bolivia, working for pennies
Я на границе с Боливией, работаю за гроши,
Treated like a slave, the coca fields have to be ready
Обращаются как с рабом, поля коки должны быть готовы.
The spirit of my people is starving, broken and sweaty
Дух моего народа голодает, сломлен и потеет,
Dreaming about revolution (REVOLUTION!) looking at my machete
Мечтает о революции (РЕВОЛЮЦИЯ!), глядя на свой мачете.
But the workload is too heavy to rise up in arms
Но рабочая нагрузка слишком велика, чтобы поднимать оружие,
And if I ran away, I know they'd probably murder my moms
И если я убегу, я знаю, что они, вероятно, убьют мою маму.
So I pray to "Jesus Cristo" when I go to the mission
Поэтому я молюсь "Иисусу Христу", когда иду в миссию,
Process the cocaine, paste and play my position
Обрабатываю кокаин, пасту и занимаю свое место.
OK, listen Juan Valdez, just give me my product
Хорошо, слушай, Хуан Вальдес, просто дай мне мой продукт,
Before we chop off ya hands for worker's misconduct
Прежде чем мы отрубим тебе руки за нарушение трудовой дисциплины.
I got the power to shoot a copper, and not get charged
У меня есть власть застрелить копа и не быть обвиненным,
And it would be sad to see your family in front of a firing squad
И было бы печально видеть твою семью перед расстрельной командой.
So to feed your kids, I need these bricks
Так что, чтобы прокормить своих детей, мне нужны эти кирпичи,
40 tons in total, let me test it, indeed I Shit, this is good, pass me a tissue
40 тонн всего, дай мне проверить, действительно... Черт, это хорошо, дай мне салфетку.
And don't worry about them, I paid off the officials
И не беспокойся о них, я подкупил чиновников.
Yo, it don't come as a challenge, I'm the son of some of the foulest
Эй, это не вызов, я сын одних из самых грязных,
Elected by my people... the only one on the ballot
Избранный моим народом... единственный в избирательном бюллетене.
Born and bred to consult with feds, I laugh at fate
Рожден и воспитан, чтобы консультироваться с федералами, я смеюсь над судьбой
And assassinate my predecessor to have his place
И убиваю своего предшественника, чтобы занять его место
In a third-world fascist state, lock the nation
В фашистском государстве третьего мира, блокирую нацию,
With 90% of the wealth in 10% of the population
Где 90% богатства сосредоточено в руках 10% населения.
The Central Intelligence Agency takes weight faithfully
Центральное разведывательное управление исправно получает свой вес,
The finest type of China white and cocaine you'll see
Лучший китайский белый и кокаин, который ты когда-либо видела.
Honey I'm home, nevermind why our bank account's suddenly grown
Дорогая, я дома, неважно, почему наш банковский счет внезапно вырос.
It's funny, we're so out of this debt from this money we owe
Забавно, мы так избавились от долгов благодаря этим деньгам, которые мы должны.
Would've ya... mind if I told you I had two governments overthrown
Ты бы не возражала, если бы я сказал тебе, что я сверг два правительства,
To keep our son enrolled in a private school, and to keep ya tummy swollen
Чтобы наш сын учился в частной школе, и чтобы твой животик был круглым?
C'mon, our fuckin' home was built on the foundation of bloody throats
Да ладно, наш чертов дом построен на фундаменте из окровавленных глоток,
The hungry stolen of they souls, of course this country's runnin' coke
Голодных, лишенных душ, конечно, эта страна управляется коксом.
I took a stunted oath to hush the one's who know
Я дал искаженную клятву заставить замолчать тех, кто знает,
But CIA conducts the flow of these young hustlers who lust for dough
Но ЦРУ контролирует поток этих молодых дельцов, жаждущих денег.
I don't work in the hood (Hit my connect)
Я не работаю в гетто (Свяжись с моим связным).
Plus what's really good, they supply for the hood
Плюс, что действительно хорошо, они снабжают гетто.
These dudes fucking crack me up, scrutinize like we inferior
Эти парни, черт возьми, смешат меня, смотрят свысока, будто мы хуже.
Petrified when we meet in my area (calm down)
Окаменели, когда мы встречаемся на моей территории (успокойся).
My dude's'll shoot until I say so, got the loot?
Мои парни будут стрелять, пока я не скажу, есть бабки?
Give me the YAY YAY like Ice Cube, so don't play with my llello
Дай мне КАЙФ, как Айс Кьюб, так что не играй с моими деньгами.
We won't stop for you bastards
Мы не остановимся для вас, ублюдки.
Must choose (?), chop it and bag it
Должен выбрать (?), порубить и упаковать.
Taking pictures and tapping phones
Фотографируют и прослушивают телефоны,
Debating snitches and cracking codes
Обсуждают стукачей и взламывают коды.
Past a couple, blast the fo',
Прошли пару, взорвали их,
Want any hustler stacking dough with probably crack the blow
Хотите, чтобы любой барыга, сколотивший состояние, вероятно, разбил удар.
And my overtime is where your taxes go
И мои сверхурочные - это то, куда идут ваши налоги.
I gain your trust
Я завоевываю твое доверие,
Get you to hand weight to us because we paid up front
Заставляю тебя передать нам товар, потому что мы заплатили вперед.
On the low with cameras taping ya
Потихоньку, с камерами, снимающими тебя.
Getting pop away? The prison sentence is going to
Попадаешься? Тюремный срок заставит
Make the officer leave with two ki's out the evidence room
Офицера уйти с двумя килограммами из комнаты для вещественных доказательств.
Out the evidence room Went my fame, truck, boat or plane, they watching you
Из комнаты для вещественных доказательств. Ушла моя слава, грузовик, лодка или самолет, они следят за тобой.
You think you got work? They copping too
Ты думаешь, у тебя есть работа? Они тоже покупают.
We control blocks, they lock countries
Мы контролируем кварталы, они блокируют страны.
Ya own companies, we had nice cars and sneaker money
Твои собственные компании, у нас были хорошие машины и деньги на кроссовки.
Now there's players out there, talking 'bout the holding
Теперь есть игроки, которые говорят о том, что держат
With bugs in they house like they down South with windows open
Жучки в своих домах, как будто они на юге с открытыми окнами.
Your dough ain't long, you wrong, you take shorts and (?)
Твои деньги недолговечны, ты неправ, ты берешь шорты и (?)
Feds will be up in your mouth... like forks and spoons
Федералы залезут тебе в рот... как вилки и ложки.
So enjoy the rush, live plush off Coke bread
Так что наслаждайся кайфом, живи роскошно на кокаиновые деньги,
Soon you'll be in a cell with me, like Jenny Lopez
Скоро ты будешь в камере со мной, как Дженнифер Лопес.
In school, I was a bully, now life is fully a joke
В школе я был хулиганом, теперь жизнь - сплошная шутка.
I keep a flow on a boat for Peruvian Coke
Я держу поток на лодке для перуанского кокса.
Players do favors for governors and tax makers
Игроки делают одолжения губернаторам и налоговикам,
Fat Quakers smoke crack and sex acts with bad mayors
Толстые квакеры курят крэк и занимаются сексом с плохими мэрами.
The walls got ears, you big mouths probably scared
У стен есть уши, вы, болтуны, вероятно, напуганы,
Not prepared to do years like Javier
Не готовы сидеть годами, как Хавьер.
The story just told is an example of the path that
Только что рассказанная история - это пример пути,
Drugs take on their way to every neighborhood, in
Который проходят наркотики, попадая в каждый район, в
Every state of this country. It's a lot deeper than
Каждый штат этой страны. Это намного глубже, чем
The niggas on your block. So when they point the
Черномазые на твоем квартале. Так что, когда они указывают
Finger at you, brother men, this is what you've got to tell them:
Пальцем на тебя, братцы, вот что вы должны им сказать:
I'm not guilty. YOU'RE the one that's guilty. The
Я не виновен. ВЫ виноваты. Законодатели,
Lawmakers, the politicians, the Colombian drug lords,
Политики, колумбийские наркобароны,
All you who lobby against making drugs legal. Just
Все вы, кто лоббирует против легализации наркотиков. Точно
Like you did with alcohol during the prohibition.
Так же, как вы поступили с алкоголем во время сухого закона.
You're the one who's guilty. I mean, c'mon, let's kick
Вы виноваты. Я имею в виду, да ладно, давайте поговорим
The ballistics here: Ain't no Uzi's made in Harlem.
О баллистике: В Гарлеме не делают "Узи".
Not one of us in here owns a poppy field. This thing
Ни у кого из нас здесь нет макового поля. Эта штука
Is bigger than (Immortal Technique). This is big
Больше, чем (Immortal Technique). Это большой
Business. This is the American way.
Бизнес. Это американский путь.





Writer(s): Coronel Felipe Andres, Harris Douglas Toure


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.