Paroles et traduction Immortal Technique feat. DJ Green Lantern - Harlem Renaissance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Let
me
welcome
both
of
you
- Позвольте
поприветствовать
вас
обоих.
Uh,
to
the
show
this
morning
to
talk
about
what
I
consider
Э-э,
сегодня
утром
на
шоу,
чтобы
поговорить
о
том,
что
я
думаю.
To
be
a
very
very
important
topic,
uh,
the
Harlem
Renaissance
Быть
очень-очень
важной
темой,
э-э-э,
гарлемский
Ренессанс
But
before
we
get
into
that..."
Но
прежде
чем
мы
перейдем
к
этому..."
Yeah,
Harlem
once
was
red
line
district
rated
Да,
Гарлем
когда
- то
был
районом
красной
линии.
Designated
ghetto
like
the
yellow
star
of
David
Обозначенное
гетто,
как
желтая
звезда
Давида.
And
you
wonder
why,
people
don't
own
they
homes
И
ты
удивляешься,
почему
люди
не
владеют
своими
домами
Cause
the
racist
bank
wouldn't
fuckin
mortgage
a
loan
Потому
что
банк
расист
ни
хрена
не
стал
бы
закладывать
кредит
Harlem
once
was
red
line
district
rated
Гарлем
когда-то
был
районом
красной
линии.
Designated
ghetto
like
the
yellow
star
of
David
Обозначенное
гетто,
как
желтая
звезда
Давида.
And
you
wonder
why,
people
don't
own
they
homes
И
ты
удивляешься,
почему
люди
не
владеют
своими
домами
Cause
the
racist
bank
wouldn't
fuckin
mortgage
a
loan
Потому
что
банк
расист
ни
хрена
не
стал
бы
закладывать
кредит
Until
after
the
invasion
of,
gentrification
До
тех
пор,
пока
не
наступит
время
джентрификации.
Eminent
domain
intimidation,
that's
not
negotiation
Запугивание
выдающихся
владений-это
не
переговоры.
And
it's
frustratin
to
look
at,
every
day
И
на
это
неприятно
смотреть
каждый
день.
Like
watchin
a
porno,
on
56-K
Как
будто
смотришь
порно
на
56-Ке.
Biohazard
labs
instead
of
store
rooms
Лаборатории
биологической
опасности
вместо
складов.
What's
next
motherfucker,
projects
as
dorm
rooms?
Что
дальше,
ублюдок,
проекты
в
качестве
комнат
в
общежитии?
You
ain't
fool
nobody
in
this
community
duke
Ты
никого
не
одурачишь
в
этом
обществе
Дьюк
With
your
little
fake
Manhattanville
community
group
Со
своей
маленькой
фальшивой
общественной
группой
в
Манхэттенвилле
Ivy
league,
real
estate
firms
are
corrupt
Лига
плюща,
риэлторские
фирмы
коррумпированы
I
lay
siege
to
your
castle
like
the
Moors
in
Europe
Я
осаждаю
твой
замок,
как
мавры
в
Европе.
They
treat
street
vendors
like
criminal
riff-raff
Они
обращаются
с
уличными
торговцами,
как
с
криминальным
сбродом.
While
politicians
get
the
corporate
kickbacks
(snakes)
В
то
время
как
политики
получают
корпоративные
откаты
(змеи).
Harlem
Renaissance,
a
revolution
betrayed
Гарлемский
Ренессанс,
революция
предана.
Modern
day
slaves
thinkin
that
the
ghetto
is
saved
Современные
рабы
думают
что
гетто
спасено
'Til
they
start
deportin
people
off
the
property
Пока
они
не
начнут
депортировать
людей
с
территории
Ethnically
cleansin
the
hood,
economically
Этнически
очищает
район,
экономически
They
wanna
kill
the
real
Harlem
Renaissance
Они
хотят
убить
настоящий
гарлемский
Ренессанс
Tryin
to
put
the
Virgin
Mary
through
a
early
menopause
Пытаюсь
заставить
Деву
Марию
пережить
раннюю
менопаузу
The
savior
is
a
metaphor
for
how
we
set
it
off
Спаситель-это
метафора
того,
как
мы
его
запускаем.
Guerrilla
war
against
the
re-zoning
predators
Партизанская
война
против
перезонирующих
хищников.
When
I
speak
about
Harlem,
I
speak
to
the
world
Когда
я
говорю
о
Гарлеме,
я
обращаюсь
ко
всему
миру.
The
little
Afghan
boy,
and
the
Bosnian
girl
Маленький
афганский
мальчик
и
боснийская
девочка.
The
African
in
Sudan,
the
people
of
Kurdistan
Африканец
в
Судане,
народ
Курдистана
The
third
world
American,
indigenous
man
Американец
третьего
мира,
коренной
житель.
Palestinians,
Washington
Heights,
Dominicans
Палестинцы,
Вашингтонские
Высоты,
Доминиканцы.
Displaced
New
Orleans
citizens
Перемещенные
граждане
Нового
Орлеана
Beachfront
Brazilian
favelas
that
you
livin
in
Пляжные
бразильские
фавелы
в
которых
ты
живешь
The
hood
is
prime
real
estate,
they
want
back
in
again
(fuck
outta
here)
Район-это
первоклассная
недвижимость,
они
хотят
вернуться
обратно
(убирайся
отсюда).
I
didn't
write
this
to
talk
shit,
I
say
it
because
Я
написал
это
не
для
того,
чтобы
нести
чушь,
я
говорю
это
потому,
что
Some
of
y'all
forgot
what
the
Harlem
Renaissance
was
Некоторые
из
вас
забыли,
что
такое
гарлемский
Ренессанс.
We
had
revolution,
music
and
artisans
У
нас
была
революция,
музыка
и
ремесленники.
But
the
movement
was
still
fucked
up
like
Parkinson's
Но
движение
все
равно
было
хреновым,
как
у
Паркинсона.
Cause
while
we
were
givin
birth
to
the
culture
we
love
Потому
что
пока
мы
давали
жизнь
культуре
которую
мы
любим
Prejudice,
kept
our
own
people
out
of
the
club
Предрассудки
не
пускали
наших
людей
в
клуб.
Only
colored
celebrities
in
the
party
На
вечеринке
только
цветные
знаменитости.
And
left
us
a
legacy
of
false
superiority
И
оставил
нам
в
наследство
ложное
превосходство.
W.E.B.
Du
Bois
versus
Marcus
Garvey
W
E.
B.
Du
Bois
против
Маркуса
Гарви
And
we
ended
up,
sellin
out
to
everybody
И
мы
закончили
тем,
что
продались
всем
подряд.
The
Dutch?
and
the
John
Gotti's
Голландцы?
и
Джон
Готти.
Banksters,
modern
day
gangsters,
immobile
army
Банкстеры,
современные
гангстеры,
неподвижная
армия.
They
wanna
move
us
all
out
the
N.Y.C.
Они
хотят
выселить
нас
всех
из
Нью-Йорка.
Like
they
did
to
the
Jews
with
the
Alhambra
decree
Как
они
поступили
с
евреями
с
декретом
Альгамбры.
So
support
your
own
businesses
and
do
the
knowledge
Так
что
поддерживайте
свой
собственный
бизнес
и
делайте
знания.
Cause
the
real
Harlem
Renaissance
is
economic
(yeah)
Потому
что
настоящий
гарлемский
Ренессанс-это
экономический
(да).
"When
they
were
saying
it
is
the
renaissance,
of
Harlem
-Когда
они
говорили,
что
это
возрождение
Гарлема.
They
didn't
mean,
that
we
had
stake
in
that
Они
не
имели
в
виду,
что
у
нас
есть
доля
в
этом.
They
meant
to
say
that
they
could
make
money
out
of
us"
Они
хотели
сказать,
что
могут
заработать
на
нас
деньги.
"They
are
coming
in
with
all
kind
of
prejudices
"Они
приходят
со
всевозможными
предрассудками.
In
Brooklyn
they're
doing
the
same
thing
В
Бруклине
делают
то
же
самое.
In,
um,
Queens
they're
doing
the
same
thing;
the
Bronx
В
Куинсе
делают
то
же
самое,
в
Бронксе.
There's
hardly
any
place
which
is
affordable
Вряд
ли
найдется
место,
которое
было
бы
доступно
по
цене.
I
mean
these
people
are
putting
up
condominiums
Я
имею
в
виду,
что
эти
люди
строят
кондоминиумы.
Which
start
from
a
million
dollars
Которые
начинаются
с
миллиона
долларов
How
many
people
in
this
community
make
that
kind
of
money?
Сколько
людей
в
этом
сообществе
зарабатывают
ТАКИЕ
деньги?
How
many
people
have
that
kind
of
money?"
У
скольких
людей
есть
такие
деньги?
"People
of
Harlem,
they
are
the
natural
allies
of
the
oppressed
people
"Люди
Гарлема,
они-естественные
союзники
угнетенных
народов
Of
the
world,
whether
the
struggle
is
in
Panama,
in
Africa,
Cuba"
Мира,
идет
ли
борьба
в
Панаме,
в
Африке,
на
Кубе".
"We
spend
money
with
the
wrong
people
"Мы
тратим
деньги
не
с
теми
людьми.
We
are
looking
for
love,
with
people
who
don't
love
us
Мы
ищем
любви
с
людьми,
которые
нас
не
любят.
What's
wrong
with
us
loving
each
other
Что
плохого
в
том
что
мы
любим
друг
друга
And
making
sure
that
we
are
protected?"
И
убедиться,
что
мы
защищены?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES D'AGOSTINO, FELIPE CORONEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.