Immortal Technique feat. DJ Roc Raida - Industrial Revolution - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Immortal Technique feat. DJ Roc Raida - Industrial Revolution




Industrial Revolution
Промышленная революция
[Verse 1]
[Куплет 1]
Yeah nigga, Immortal Technique, metaphysics
Да, нигга, Immortal Technique, метафизика,
The bling-bling era was cute but it's about to be done
Эра блеска была милой, но ей скоро конец.
I leave ya full of clipse like the moon blocking the sun
Я оставляю тебя в затмении, словно луна, закрывающая солнце.
My metaphors are dirty like herpes but harder to catch
Мои метафоры грязные, как герпес, но их труднее подхватить,
Like an escape tunnel in prison I started from scratch
Как туннель для побега из тюрьмы, я начинал с нуля.
And now these parasites wanna prosenna my asscap
И теперь эти паразиты хотят отобрать мои авторские отчисления,
Trying to control perspective like an acid flashback
Пытаясь контролировать восприятие, как кислотный флэшбэк.
But here's a quotable for every single record exec
Но вот цитата для каждого чёртова рекорд-менеджера:
Get your fucking hands out my pocket nigga like Malcolm X
Уберите свои грёбаные руки из моего кармана, нигга, как Малкольм Икс.
But this ain't a movie, I'm not a fan or a groupie
Но это не фильм, я не фанат и не группи,
And I'm not that type of cat, you can afford to miss if you shoot me
И я не из тех котов, которых можно упустить, если стреляешь.
Curse to heavens and laugh when the sky electrocutes me
Проклинаю небеса и смеюсь, когда небо поражает меня током.
Immortal Technique stuck in your thoughts darkening dreams
Immortal Technique застрял в твоих мыслях, омрачая сны.
No ones as good as good as me, they just got better marketing schemes
Никто не так хорош, как я, у них просто лучшие маркетинговые схемы.
I leave ya to your own destruction like sparking a fiend
Я оставляю тебя наедине с твоим собственным разрушением, словно поджигаю наркомана.
'Cause you got jealousy in ya voice like star scream
Потому что в твоём голосе слышна зависть, как у Старскрима.
And that's the primary reason that I hate ya faggots
И это главная причина, по которой я ненавижу вас, педики.
I've been nice since niggaz got killed over 8-ball jackets
Я был добрым с тех пор, как ниггеров убивали из-за курток 8-Ball.
And Reebok Pumps that didn't do shit for the sneaker
И Reebok Pumps, которые ни хрена не делали для кроссовок.
I'm a heatseaker with features that'll reach through the speaker
Я тепловая головка самонаведения с функциями, которые пробьются сквозь динамик
And murder counter revolutionaries personally
И лично убьют контрреволюционеров.
Break a thermometer and force feed his kids mercury
Разбить термометр и насильно скормить его детям ртуть.
ANR's tribe jerking me thinking they call shots
Племя ANR дёргает меня, думая, что они командуют парадом.
Offered me a deal and a blanket full of small pocks
Предложили мне контракт и одеяло, полное оспы.
Your all getting shot, you little fucking tregerous bitches
Вам всем конец, маленькие грёбаные предательские сучки.
[Hook]
[Припев]
This is the business, and ya'll ain't getting nothing for free
Это бизнес, и вы, ребята, ничего не получите бесплатно.
And if you devils play broke, then I'm taking your company
И если вы, черти, прикидываетесь нищими, то я заберу вашу компанию.
You can call it reparations or restitution
Можете назвать это репарациями или реституцией.
Lock and load nigga, industrial revolution
Заряжай, нигга, промышленная революция.
[Verse 2]
[Куплет 2]
I want fifty three million dollars for my collar stand
Я хочу пятьдесят три миллиона долларов за свой воротник,
Like the Bush administration gave to the Taliban
Как администрация Буша дала Талибану.
And fuck packing grams nigga, learn to speak and behave
И к чёрту упаковку граммов, нигга, учись говорить и вести себя.
You wanna spend twenty years as a government slave
Ты хочешь провести двадцать лет в качестве правительственного раба?
Two million people in prison keep the government paid
Два миллиона человек в тюрьме содержат правительство.
Stuck in a six block eight cell alive in the grave
Застрял в шестиблочной восьмиместной камере, живой в могиле.
I was made by revolution to speak to the masses
Я был создан революцией, чтобы говорить с массами.
Deep in the club toast the truth, reach for the classes
Глубоко в клубе поднимаю тост за правду, тянусь к классам.
I burn an orphanage just to bring heat to you bastards
Я сожгу детский дом, только чтобы донести до вас, ублюдков, жар.
Innocent deep in a casket, columbian fashion
Невинные в гробу, по-колумбийски.
Intoxicated of the flow like thugs passion
Опьянённый флоу, как бандитской страстью.
You motherfuckers will never get me to stop blastin'
Вы, ублюдки, никогда не заставите меня прекратить стрелять.
Your better off asking Ariel Sharon for compasion
Вам лучше просить сострадания у Ариэля Шарона.
Your better off banging for twenty points for a label
Вам лучше торговаться за двадцать очков для лейбла.
Your better off battling cancer under telephone cabels
Вам лучше бороться с раком под телефонными кабелями.
Technique chemically unstable, set to explode
Техника химически нестабильна, готова взорваться.
Foretold by the dead sea scrolls written in codes
Предсказано свитками Мёртвого моря, написанными в кодах.
So if your message ain't shit, fuck the records you sold
Так что, если ваше послание дерьмо, к чёрту ваши проданные записи.
'Cause if you go platinum, it's got nothing to do with luck
Потому что, если вы становитесь платиновыми, это не имеет ничего общего с удачей.
It just means that a million people are stupid as fuck
Это просто означает, что миллион людей тупы, как пробка.
Stuck in the underground in general and rose to the limit
Застрял в андеграунде в целом и поднялся до предела
Without distribution managers, a deal, or a gimmick
Без менеджеров по распространению, сделки или трюка.
Revolutionary Volume 2, murder the critics
Революционный том 2, убийство критиков.
And leave your fucking body rotten for the roaches and crickets
И оставьте ваше грёбаное тело гнить для тараканов и сверчков.
[Hook]
[Припев]





Writer(s): S. Olesten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.