Immortal Technique feat. Mos Def - Bin Laden - traduction des paroles en allemand




Bin Laden
Bin Laden
Bin Laden didn't blow up the projects
Bin Laden hat die Projekthäuser nicht in die Luft gesprengt
It was you, nigga
Das warst du, Alte
Tell the truth, nigga
Sag die Wahrheit, Alte
(Bush knocked down the towers)
(Bush hat die Türme zum Einsturz gebracht)
Tell the truth, nigga
Sag die Wahrheit, Alte
(Bush knocked down the towers)
(Bush hat die Türme zum Einsturz gebracht)
Tell the truth, nigga
Sag die Wahrheit, Alte
Bin Laden didn't blow up the projects
Bin Laden hat die Projekthäuser nicht in die Luft gesprengt
It was you, nigga
Das warst du, Alte
Tell the truth, nigga
Sag die Wahrheit, Alte
(Bush knocked down the towers)
(Bush hat die Türme zum Einsturz gebracht)
Tell the truth, nigga
Sag die Wahrheit, Alte
(Bush knocked down the towers)
(Bush hat die Türme zum Einsturz gebracht)
Tell the truth, nigga
Sag die Wahrheit, Alte
I pledge no allegiance, nigga fuck the president's speeches
Ich schwör keinen Eid, Alte, scheiß auf des Präsidenten Reden
I'm baptized by America and covered in leeches
Ich bin getauft von Amerika und voller Blutegel
The dirty water that bleaches your soul and your facial features
Das dreckige Wasser, das deine Seele und Gesicht bleicht
Drownin' you in propaganda that they spit through the speakers
Ertränkt dich in Propaganda durch die Lautsprecher
And if you speak about the evil that the government does
Sprichst du über die Taten, die die Regierung verbricht
The Patriot Act'll track you to the type of your blood
Das Patriot Act verfolgt dich bis ins Blut hinein
They try to frame you, and say you was tryna sell drugs
Sie stellen dich als Drogendealer hin
And throw a federal indictment on niggaz to show you love
Werfen dir Bundesanklage vor als Zeichen von "Hingabe"
This shit is run by fake Christians, fake politicians
Das läuft unter falschen Christen und Politikern
Look at they mansions, then look at the conditions you live in
Sieh ihre Villen, dann deine Lebensbedingungen dort
All they talk about is terrorism on television
Im Fernsehen reden sie nur von Terrorismus
They tell you to listen, but they don't really tell you they mission
Sie heischen Gehör, doch verschweigen ihre Mission
They funded Al-Qaeda, and now they blame the Muslim religion
Sie finanzierten Al-Qaida und schiebens auf den Islam
Even though Bin Laden, was a CIA tactician
Obwohl Bin Laden CIA-Taktiker war
They gave him billions of dollars, and they funded his purpose
Sie gaben ihm Milliarden, finanzierten seinen Zweck
Fahrenheit 9 o 11, that's just scratchin' the surface
Fahrenheit 9/11 zeigt nur die Spitze
Bin Laden didn't blow up the projects
Bin Laden hat die Projekthäuser nicht in die Luft gesprengt
It was you, nigga
Das warst du, Alte
Tell the truth, nigga
Sag die Wahrheit, Alte
(Bush knocked down the towers)
(Bush hat die Türme zum Einsturz gebracht)
Tell the truth, nigga
Sag die Wahrheit, Alte
(Bush knocked down the towers)
(Bush hat die Türme zum Einsturz gebracht)
Tell the truth, nigga
Sag die Wahrheit, Alte
Bin Laden didn't blow up the projects
Bin Laden hat die Projekthäuser nicht in die Luft gesprengt
It was you, nigga
Das warst du, Alte
Tell the truth, nigga
Sag die Wahrheit, Alte
(Bush knocked down the towers)
(Bush hat die Türme zum Einsturz gebracht)
Tell the truth, nigga
Sag die Wahrheit, Alte
(Bush knocked down the towers)
(Bush hat die Türme zum Einsturz gebracht)
They say the rebels in Iraq still fight for Saddam
Man sagt irakische Rebellen kämpfen noch für Saddam
But that's bullshit, I'll show you why it's totally wrong
Das ist Bullshit, ich zeig warum das grundfalsch ist
Cuz if another country invaded the hood tonight
Denn wenn heute ein Land das Viertel angriffe
It'd be warfare through Harlem, and Washington Heights
Gäb's Krieg in Harlem und Washington Heights
I wouldn't be fightin' for Bush or White America's dream
Ich kämpfte nicht für Bush oder den weißen Amerikatraum
I'd be fightin' for my people's survival and self-esteem
Ich kämpfte fürs Überleben, um Selbstachtung bemüht
I wouldn't fight for racist churches from the south, my nigga
Ich kämpfte nicht für Südens rassistische Kirchen
I'd be fightin' to keep the occupation out, my nigga
Ich kämpfte die Besatzung auszuweisen, so wahr
You ever clock someone who talk shit, or look at you wrong?
Hast du jemals jemanden verprügelt, der dich beleidigte?
Imagine if they shot at you, and was rapin' your moms
Stell vor, sie schössen auf dich und vergewaltigten deine Mutter
And of course Saddam Hussein had chemical weapons
Saddam Hussein besaß natürlich Chemiewaffen
We sold him that shit, after Ronald Reagan's election
Wir verkauften ihm das Zeug unter Ronald Reagan
Mercenary contractors fightin' a new era
Söldner kämpfen in neuer Zeit
Corporate military bankin' off the war on terror
Konzerne verdienen am Krieg gegen den Terror
They controllin' the ghetto, with the failed attack
Sie kontrollieren das Ghetto durch gescheiterte Anläufe
Tryna distract the fact that they engineerin' the crack
Lenken ab von der Tatsache produzierten sie das Crack
So I'm strapped like Lee Malvo holdin' a sniper rifle
Ich bin bewaffnet wie Lee Malvo mit Scharfschützengewehr
These bullets'll touch your kids, and I don't mean like Michael
Meine Kugeln treffen deine Kinder, nicht wie Michael
Your body be sent to the morgue, stripped down and recycled
Dein Körper kommt in die Leichenhalle, gewaschen und recycelt
I fire on house niggaz that support you and like you
Ich feuere auf Hausneger die dich unterstützen
Cuz innocent people get murdered in the struggle daily
Denn täglich sterben Unschuldige im Kampf
And poor people never get shit and struggle daily
Arme Leute kriegen nichts und leiden täglich
This ain't no alien conspiracy theory, this shit is real
Das ist keine Alien-Verschwörung, das hier ist echt
Written on the dollar underneath the Masonic seal
Geschrieben auf dem Dollar unterm Freimaurersiegel
(I don't rap for dead presidents
(Ich rappe nicht für tote Präsidenten
I'd rather see the president dead
Lieber seh ich den Präsidenten tot
It's never been said but I set precedents)
Es wurde nie gesagt, doch ich schaff Präzedenzfall)
Bin Laden didn't blow up the projects
Bin Laden hat die Projekthäuser nicht in die Luft gesprengt
It was you, nigga
Das warst du, Alte
Tell the truth, nigga
Sag die Wahrheit, Alte
(Bush knocked down the towers)
(Bush hat die Türme zum Einsturz gebracht)
Tell the truth, nigga
Sag die Wahrheit, Alte
(Bush knocked down the towers)
(Bush hat die Türme zum Einsturz gebracht)
Tell the truth, nigga
Sag die Wahrheit, Alte
Bin Laden didn't blow up the projects
Bin Laden hat die Projekthäuser nicht in die Luft gesprengt
It was you, nigga
Das warst du, Alte
Tell the truth, nigga
Sag die Wahrheit, Alte
(Shady Records was 80 seconds away from the towers
(Shady Records war 80 Sekunden entfernt von den Türmen
Some cowards fucked with the wrong building, they meant to hit ours)
Feiglinge trafen falsches Gebäude, wollten uns treffen)





Writer(s): Marcos Antonio Fernandes Carnaval, Rogerio Goncalves De Oliveira, Jose Ramon Garcia Cajaravila Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.