Paroles et traduction Immortal Technique - Military Minds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Military Minds
Военный склад ума
[Intro:
Immortal
Technique]
[Вступление:
Immortal
Technique]
Yeah,
The
worst
thing
you
could
try
to
do,
Is
rush
a
good
thing.
Да,
худшее,
что
ты
можешь
попытаться
сделать,
дорогая,
это
торопить
события.
Revolution
is
inevitable,
you
stupid
mothafuckas
Революция
неизбежна,
тупые
ублюдки.
Immortal
Technique,
Boot
Camp
Clik,
trainin'
troops
Immortal
Technique,
Boot
Camp
Clik,
тренируем
войска.
In
the
hoods
and
the
schools,
you
wanna
know
why?
(why?)
В
гетто
и
школах,
хочешь
знать,
почему?
(Почему?)
My
militant
mind
designed
to
seek
and
find
Мой
воинственный
ум
создан,
чтобы
искать
и
находить
The
truth
that's
buried
beneath
the
debris
and
lies
Правду,
что
погребена
под
обломками
и
ложью.
I
analyze
enemies
and
the
friends
disguised
Я
анализирую
врагов
и
замаскированных
друзей,
Stay
wild
to
them
guys
claimin'
Mafia
ties
Остаюсь
диким
для
тех
парней,
что
заявляют
о
связях
с
мафией.
Y'all
really
don't
wanna
be
down
with
this
thing
of
ours
Вы,
крошка,
правда
не
хотите
связываться
с
нашей
движухой.
Big
cowards
since
George
Bush
demolished
the
towers
Большие
трусы
со
тех
пор,
как
Джордж
Буш
разрушил
башни.
I'm
in
the
hood
where
the
good
still
battle
for
power
Я
в
гетто,
где
хорошие
всё
ещё
борются
за
власть.
It's
a
revolution,
every
gangsta
born
every
hour
Это
революция,
каждый
час
рождается
новый
гангстер.
In
this
thug
life
mothafucka,
ride
to
the
ground
В
этой
гангстерской
жизни,
детка,
езжай
до
конца.
I
got
the
power
off
the
leader,
follow
we
gunnin'
them
down
У
меня
есть
власть
от
лидера,
следуй
за
мной,
мы
их
всех
перестреляем.
With
just
one
word
there's
chaos
and
riots
in
the
street
Всего
одно
слово
– и
на
улицах
хаос
и
беспорядки.
Y'all
make
DVD's
on
rappin'
wit
beef?
Вы
снимаете
DVD
о
рэпе
с
бифом?
I
grind
diligent,
my
mind
militant
Я
усердно
тружусь,
мой
разум
воинственен,
Cuz
you
can't
make
dollars
wit
5 cents
Потому
что
ты
не
можешь
заработать
доллары
с
5 центами.
I
got
flags
on
my
necks
now,
tats
on
the
face
У
меня
теперь
флаги
на
шее,
татуировки
на
лице.
Don't
fuck
with
the
Feds,
already
beat
a
case
Не
связывайся
с
федералами,
я
уже
выиграл
дело.
[Chorus]
(Scratches
Sample)
[Припев]
(Сэмпл
со
скретчами)
"I
keep
a
tech
nine
in
my
dresser"
"У
меня
в
комоде
Тек-9".
The
revolution
shall
be
televised
Революция
будет
транслироваться
по
телевидению.
Enter
the
stage
and
see
the
mind
state
of
a
rebel
while
Выходи
на
сцену
и
смотри
на
состояние
ума
бунтаря,
пока
I'm
reloadin,
bombs
explodin
Я
перезаряжаю,
бомбы
взрываются.
Niggas
holdin'
body
jars
so
I'm
off
jokin'
Ниггеры
держат
банки
с
телами,
так
что
я
не
шучу.
So
I,
got
serious,
see
my
experience?
Так
я
стал
серьёзным,
видишь
мой
опыт,
милая?
I
never
play
around,
I'm
layin
'em
down
flat,
period.
Я
никогда
не
играю,
я
укладываю
их
на
месте,
точка.
Act
like
you
not
hearin'
it,
and
shots
yell
Делай
вид,
что
ты
не
слышишь,
и
выстрелы
кричат.
I
recruit
heads
like
Beirut
in
jail
cells
Я
вербую
людей,
как
в
тюрьмах
Бейрута.
Put
the
plan
in
effect,
demandin
respect
Ввожу
план
в
действие,
требую
уважения.
I
eat
more
when
with
this
Technique
brandishin
techs
Я
ем
больше
с
этой
техникой,
размахивая
пушками.
Heart
of
steel,
niggas
see
that
God
is
for
real
Сердце
из
стали,
ниггеры
видят,
что
Бог
реален.
In
bifocals,
my
vocals
put
the
hard
and
kill
В
бифокалах,
мой
вокал
убивает
наповал.
Steven
Seagal,
ain't
nobody
breathin
tomorrow
Стивен
Сигал,
завтра
никто
не
дышит.
When
you
step
to
me,
the
day
boy
leavin
'em
gone
Когда
ты
подойдешь
ко
мне,
малышка,
в
этот
день
они
исчезнут.
I'm
on
another
level,
higher
than
most
I
tell
you
Я
на
другом
уровне,
выше
большинства,
говорю
тебе.
You
can't
fuck
around
seats
and?,
ya
now
rebel
Ты
не
можешь
шутить
с
местами
и?,
ты
теперь
бунтарка.
[Chorus]
(Scratches)
[Припев]
(Сэмплы
со
скретчами)
"Shit
get
outta
hand
I
got
a
tech
in
the
trunk"
"Если
что-то
пойдет
не
так,
у
меня
в
багажнике
Тек".
"This
ain't
a
game,
gon'
be
in
it
for
life"
"Это
не
игра,
будешь
в
ней
всю
жизнь".
"I
kick
it
hardcore
so
these
critics
tryna
ban
me"
"Я
читаю
хардкор,
поэтому
эти
критики
пытаются
меня
забанить".
"Hand
me
a
nine
and
I'll
defeat
foes"
"Дай
мне
девятку,
и
я
победю
врагов".
"Shit
get
outta
hand
I
got
a
tech
in
the
trunk"
"Если
что-то
пойдет
не
так,
у
меня
в
багажнике
Тек".
"Motha
fucka!"
"Ублюдок!"
"This
ain't
a
game,
gon'
be
in
it
for
life"
"Это
не
игра,
будешь
в
ней
всю
жизнь".
"Bring
heavy
ammunition
so
you
don't
have
to
run"
"Бери
тяжелые
боеприпасы,
чтобы
не
пришлось
бежать".
"Im
waivin
automatic
gu-gu-guns"
"Я
размахиваю
автоматическими
гу-гу-пушками".
I
say
what
other
rappers
wish
they
could
about
the
government
Я
говорю
то,
что
другие
рэперы
хотели
бы
сказать
о
правительстве.
Pretend
to
not
know
me,
but
on
the
low
they
lovin'
it
Делают
вид,
что
не
знают
меня,
но
втихаря
им
это
нравится.
So
get
money
but
don't
forget
who
you
fuckin
wit'
Так
что
зарабатывай
деньги,
но
не
забывай,
с
кем
ты
связалась,
крошка.
The
streets
carry
me
like
the
Hebrew
Arc
of
the
Covenant
Улицы
несут
меня,
как
Ковчег
Завета
евреев.
Respect
is
hard
to
earn
but
freedom
is
harder
to
get
Уважение
трудно
заслужить,
но
свободу
получить
еще
труднее.
Cops
are
the
illest
gang,
the
S.W.A.T.
Team
will
slaughter
your
set
Копы
- самая
больная
банда,
спецназ
уничтожит
твою
команду.
They
say
we're
too
serious,
that's
just
part
of
our
flesh
Они
говорят,
что
мы
слишком
серьезны,
это
просто
часть
нашей
сути.
Cuz
we'll
dance
on
ya
fuckin
grave
and
party
to
death
Потому
что
мы
будем
танцевать
на
твоей
гребаной
могиле
и
праздновать
до
смерти.
House
party
in
the
hood,
fuck
the
Patterson
nigga
Домашняя
вечеринка
в
гетто,
к
черту
Паттерсона,
ниггер.
I
roll
deeper
than
Peruvians
in
Padison
nigga
Я
качу
глубже,
чем
перуанцы
в
Мэдисоне,
ниггер.
The
automatic
will
bring
panic
to
the
aristocratic,
ecstasy
addicts,
Автомат
посеет
панику
среди
аристократических
наркоманов,
And
little
fuckin
industry
faggots
И
маленьких
гребаных
пидоров
из
индустрии.
Rappers
got
publicists
like
the
mob
У
рэперов
есть
пиарщики,
как
у
мафии,
Wit'
no
show
jobs
Без
работы.
Tryin'
to
front
like
you
put
work
up
in
the
street?
Пытаешься
выпендриваться,
будто
ты
работаешь
на
улице?
Boot
Camp
Clik,
Immortal
Technique
Boot
Camp
Clik,
Immortal
Technique.
On
some
thug
shit,
choke
you
to
sleep
На
каком-то
гангстерском
дерьме,
задушу
тебя
во
сне.
Cursin
the
rhyming
scene,
I'm
bangin
on
the
Feds
in
Medina
Проклинаю
рэп-сцену,
я
наезжаю
на
федералов
в
Медине
With
the
flow
that
expose
America
like
Katrina
С
флоу,
который
разоблачает
Америку,
как
Катрина.
Behind
doors
they
talk
like
Nixon,
Mark
Furman,
and
Mel
Gibson
За
закрытыми
дверями
они
говорят,
как
Никсон,
Марк
Фурман
и
Мэл
Гибсон,
But
I'll
fuck
that
crowd
up
like
the
Pistons
Но
я
разнесу
эту
толпу,
как
"Пистонс".
But
I
been
like
that
since
Robert
Downy
Jr.
was
sniffin
Но
я
был
таким
с
тех
пор,
как
Роберт
Дауни-младший
нюхал,
Since
50
Cent's
mom
was
cookin
crack
in
the
kitchen
С
тех
пор,
как
мама
50
Cent
варила
крэк
на
кухне.
I'm
stackin
guns
like
they
stackin
up
niggas
in
prison
Я
коплю
оружие,
как
они
копят
ниггеров
в
тюрьме.
But
the
most
important
thing
we
have
against
the
system?
Но
что
самое
главное
у
нас
есть
против
системы?
"Our
military
mind
nigga
(yeahh)
"Наш
военный
склад
ума,
ниггер
(дааа)
Our
military
mi-mi-mind"
Наш
военный
скла-скла-склад
ума".
"Cuz
I
explode,
and
my
nine
is
easy
to
load"
"Потому
что
я
взрываюсь,
и
мою
девятку
легко
зарядить".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.