Paroles et traduction Immortal Technique - The Getaway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Immortal
Technique)
(Бессмертная
Техника)
Yo
yo,
son
give
me
that
newspaper
Йо-йо,
Сынок,
дай
мне
эту
газету.
Yeah
aight,
here
you
go
Да,
ладно,
держи!
(Immortal
Technique)
(Бессмертная
Техника)
Man,
I
hate
this
one
yo.
You
know
the
Post
is
always
on
some
bias
racist
Чувак,
я
ненавижу
это,
йоу,
ты
же
знаешь,
что
пост
всегда
о
каком-то
предвзятом
расизме
Bullshit,
man.
Word
I
mean
on
the
daily
news
Чушь
собачья,
Чувак,
я
имею
в
виду
в
"Дейли
Ньюс".
(Laughs)
word,
I
feel
you
(Смеется)
словом,
я
чувствую
тебя.
(Immortal
Technique)
(Бессмертная
Техника)
They
ridiculous
man,
times
are
better
but
they
still
on
some
bullshit
Они
смешные
люди,
времена
лучше,
но
они
все
еще
на
каком-то
дерьме
(Laughs)
I
know
that
man.
(Hiss)
(Смеется)
Я
знаю
этого
человека.
(Immortal
Technique)
(Бессмертная
Техника)
Another
nigga
killed
by
these
fucking
cops,
yo!
Еще
один
ниггер
убит
этими
гребаными
копами,
йоу!
What?
Word?
Psh
Что?
Слово?
ПШ
(Immortal
Technique)
(Бессмертная
Техника)
See
that′s
why
I
gotta
get
the
fuck
outta
here
man,
I
need
some
peace
I
need
Вот
почему
я
должен
убраться
отсюда
к
чертовой
матери,
чувак,
мне
нужен
покой,
мне
нужен
покой.
Something
like
that
or
I'ma
just
start
blasting!
These
fucking
pigs
man
Что-нибудь
в
этом
роде,
или
я
просто
начну
взрывать
этих
гребаных
свиней,
чувак
I
feel
you,
son
(laughs)
Я
чувствую
тебя,
сынок
(смеется).
(Immortal
Technique)
(Бессмертная
Техника)
For
real,
yo
По-настоящему,
йоу
Yo
son,
fuck
it
then.
Let′s
do
something
man,
let's
see
some
mamis
out
there
Эй,
сынок,
тогда
к
черту
все
это,
давай
сделаем
что-нибудь,
чувак,
давай
посмотрим
на
мамучек
там.
(Immortal
Technique)
(Бессмертная
Техника)
You
know
what?
Matter
fact
pack
the
bags
Знаешь
что?
- на
самом
деле
пакуй
чемоданы.
(Immortal
Technique)
(Бессмертная
Техника)
Start
the
fucking
whip
up,
I'm
outta
here
yo
for
real
Начинай
эту
гребаную
взбучку,
Я
ухожу
отсюда,
йоу,
по-настоящему
Yo,
I
hate
my
job
so
I
always
look
to
a
better
day
Эй,
я
ненавижу
свою
работу,
поэтому
всегда
надеюсь
на
лучшее.
Far
from
New
York
City
on
a
tropical
getaway
Вдали
от
Нью-Йорка,
в
тропическом
путешествии.
But
not
in
Miami
cause
these
white
Cuban
Anti-Castros
can′t
stand
me
Но
не
в
Майами,
потому
что
эти
белые
кубинские
Антикастросы
терпеть
меня
не
могут.
And
that′s
the
reason
I'll
never
win
a
fixed
up
Latin
Grammy
Вот
почему
я
никогда
не
получу
латиноамериканскую
Грэмми.
After
this
racist
Latinos′ll
goddamn
me
После
этого
расистские
латиносы
проклянут
меня
к
черту
But
my
Black
people
love
me
Но
мои
черные
любят
меня.
And
when
I
go
to
South
America
people'll
be
tryna
hug
me
И
когда
я
поеду
в
Южную
Америку
люди
будут
пытаться
обнять
меня
Cause
I
talk
about
reality
that
effects
them
Потому
что
я
говорю
о
реальности,
которая
влияет
на
них.
And
even
though
I
blew
up
I
could
never
neglect
them
И
хотя
я
взорвался,
я
никогда
не
мог
пренебречь
ими.
What
kind
of
a
revolutionary
action
would
that
be
Что
это
за
революционное
действие
I
be
categorizing
practically
every
other
MC
Я
буду
категоризировать
практически
всех
остальных
МС
But
never
that
cause
I′m
clever
with
facts
Но
никогда
потому
что
я
умею
обращаться
с
фактами
Sever
your
raps
Разорвите
свой
рэп
Fake
players
and
thugs
Фальшивые
игроки
и
головорезы
Will
forever
be
whack
Будет
ли
это
навсегда?
I'm
still
rolling
with
my
squadron
Я
все
еще
катаюсь
со
своей
эскадрильей.
Heavily
strapped
Крепко
привязан.
And
even
if
I
get
killed
I′ll
enviably
be
back
И
даже
если
меня
убьют,
я
с
завистью
вернусь.
Encyclopedia
Hispanic
are
over
digital
dat
Энциклопедия
латиноамериканцы
покончили
с
цифровыми
датами
Don't
ever
compare
me
with
small
minded
criminal
cats
Никогда
не
сравнивай
меня
с
мелкими
преступными
кошками.
I
kill
kids
on
tracks
like
Dale
Onhart
Я
убиваю
детей
на
треках,
как
Дейл
Онхарт.
Spit
in
your
face
and
leave
your
cheekbone
with
a
burn
mark
Плюнь
себе
в
лицо
и
оставь
на
скуле
след
от
ожога.
I
was
born
a
genius
but
I
learned
to
be
street
smart
Я
был
рожден
гением,
но
я
научился
быть
уличным
умником.
My
vacation
just
started
Мой
отпуск
только
начался.
I'm
out
to
the
Caribbean
swimming
in
Dominican
women
the
color
of
cinnamon
Я
отправляюсь
на
Карибы
купаться
в
доминиканских
женщинах
цвета
корицы
You
motherfuckers
wish
you
had
the
lifestyle
I′m
living
in
Вы,
ублюдки,
хотели
бы
жить
так
же,
как
я.
(Laughs)
Yo,
yo
(Смеется)
йоу,
йоу!
(Repeat
2x′s)
(Повторите
2 раза)
East
coast
to
West
coast
and
everything
in
between
От
восточного
побережья
до
Западного
и
все,
что
между
ними.
This
is
dedicated
to
everybody
chasing
they
dreams
Эта
песня
посвящается
всем
кто
гонится
за
своими
мечтами
This
ghetto
fabulous
life
really
ain't
what
it
seems
Эта
сказочная
жизнь
гетто
на
самом
деле
совсем
не
то,
чем
кажется.
But
I′ma
make
it
cause
I
got
survival
stuck
in
my
genes
Но
я
справлюсь,
потому
что
выживание
заложено
в
моих
генах.
(Immortal
Technique
talking)
(Бессмертная
техника
говорит)
Word
up
(word),
Immoral
Technique
representing
Harlem
all
the
way
to
my
fam
Слово
вверх
(слово),
аморальная
техника,
представляющая
Гарлем
на
всем
пути
к
моей
семье.
In
Englewood.
I'm
out
motherfucker
(Laughs
The
ghetto
way
nigga)
В
Энглвуде
я
ухожу,
ублюдок
(смеется
ниггер
из
гетто).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coronel Felipe Andres, Harris Douglas Toure, Woods Stephen Gourdine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.