Paroles et traduction en russe Immortal - Sons of Northern Darkness (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sons of Northern Darkness (Live)
Сыны Северной Тьмы (Live)
Riding
through
the
blackfires
of
endless
time
Скачу
сквозь
черные
огни
бесконечного
времени,
The
icy
dawn
lifts
with
an
horizon
like
Ледяной
рассвет
встает
с
горизонтом,
подобным
Nordens
on
fire
Нордам
в
огне.
Still
peace
breathes
throughout
the
realm...
Все
еще
мирное
дыхание
разливается
по
царству...
This
ride
will
be
the
one...
Эта
поездка
будет
единственной...
The
morning
sun
gleam
upon
these
Утреннее
солнце
блестит
на
этих
Peaceful
plains...
Мирных
равнинах...
Far
beyond
the
realms
of
fire
and
ice
Далеко
за
пределами
царств
огня
и
льда
The
legions
marches
on...
Легионы
идут
вперед...
Now
blow
the
mighty
horns
of
war
Теперь
трубите,
могучие
рога
войны,
Fly
throughout
the
sky...
set
fire
to
the
land
Летите
по
небу...
подожгите
землю,
Fly
throughout
the
sky...
Sons
of
Northern
Darkness
Летите
по
небу...
Сыны
Северной
Тьмы.
Anger
rideth
with
the
one
that
knows
no
fear
Гнев
скачет
с
тем,
кто
не
знает
страха,
Who′s
eyes
like
fire
- who's
hearts
like
ice
Чьи
глаза
как
огонь
- чьи
сердца
как
лед.
Spirits
rideth
with
the
ones
that
knows
no
fear
Духи
скачут
с
теми,
кто
не
знает
страха,
They
are
the
Sons
of
northern
darkness
Они
- Сыны
северной
тьмы.
Wisdom
rideth
with
the
ones
that
knows
no
fear
Мудрость
скачет
с
теми,
кто
не
знает
страха,
As
old
as
the
northern
wind
blow
Древняя,
как
северный
ветер,
что
дует
Blow
over
grim
moors...
Над
мрачными
болотами...
Gathered
we
all
storm
the
land...
Собравшись
вместе,
мы
штурмуем
землю...
The
sound
of
triumph
in
the
air
Звук
триумфа
в
воздухе,
The
legions
marches
on...
Легионы
идут
вперед...
Now
hear
the
mighty
battleblasts
Теперь
услышьте
могучие
раскаты
битвы,
Fly
throughout
the
sky...
set
fire
to
the
land
Летите
по
небу...
подожгите
землю,
Fly
throughout
the
sky...
Sons
of
northern
darkness
Летите
по
небу...
Сыны
северной
тьмы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harald Naevdal, Olve Eikemo, Reidar Horghagen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.