Immortal - Where Mountains Rise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Immortal - Where Mountains Rise




For the mighty mountains I ride
Ради могучих гор я скачу.
Through the woods beyond the snow
Через лес за снегом
Like a fire among the stars, beyond the clouds she rise
Подобно огню среди звезд, она поднимается за облака.
Theres no fire from the sun, in this dark under the moon
Нет огня от солнца в этой темноте под луной.
My blackened sight behold the stars
Мое почерневшее зрение созерцает звезды.
And fallen suns below
И упавшие солнца внизу.
Darkness rage within my mind, a rage until the final call
Тьма бушует в моем сознании, ярость до последнего зова.
To walk the mighty world am I
Чтобы бродить по могучему миру
Black fiend on I rule
Черный демон, я правлю.
Still no fire from the sun
Все еще нет огня от солнца.
There is none but the other side
Нет ничего, кроме другой стороны.
Awakes my soul to feel the rise
Пробуждает мою душу, чтобы почувствовать подъем.
As I walk on my own
Когда я иду сам по себе
Mountains of ice, rise for the one
Горы льда, Восстаньте ради одного.
Might that occur toward the sky
Может ли это произойти по направлению к небу
Mountains of ice, shunned by moonlight
Ледяные горы, которых избегает лунный свет.
Now into the bare ice
Теперь на голый лед.
The mountains rise
Горы поднимаются.
The mountains rise
Горы поднимаются.
Where mountains rise
Там, где возвышаются горы.
The mountains rise
Горы поднимаются.
For the mighty mountains I ride
Ради могучих гор я скачу.
Through the woods beyond the snow
Через лес за снегом
Like a fire among the stars
Как огонь среди звезд.
Beyond the clouds she rise
За облаками она восходит,
'Bring no fire from the sun
не принося огня от солнца.
There is none but the other side
Нет ничего, кроме другой стороны.
Blackened sight upon the stars
Почерневший взгляд на звезды
And fallen suns below
И упавшие солнца внизу.
Mountains of ice, rise for the one
Горы льда, Восстаньте ради одного.
Might that occur toward the sky
Может ли это произойти по направлению к небу
Mountains of ice, shunned by moonlight
Ледяные горы, которых избегает лунный свет.
Now into the bare ice
Теперь на голый лед.
The mountains rise
Горы поднимаются.
The mountains rise
Горы поднимаются.
Where mountains rise
Там, где возвышаются горы.
Where mountains rise
Там, где возвышаются горы.
Return to the call
Вернуться к вызову
Of the winter moon
О зимней Луне
Welcome to ice
Добро пожаловать на лед!
Where mountains rise
Там, где возвышаются горы.
Return to the call
Вернуться к вызову
Of the winter moon
О зимней Луне
Welcome to ice
Добро пожаловать на лед!
Where mountains rise
Там, где возвышаются горы.





Writer(s): Reidar Horhagen, Harald Naevdal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.