Paroles et traduction Immortal - Where Mountains Rise
For
the
mighty
mountains
I
ride
Ради
могучих
гор
я
скачу.
Through
the
woods
beyond
the
snow
Через
лес
за
снегом
Like
a
fire
among
the
stars,
beyond
the
clouds
she
rise
Подобно
огню
среди
звезд,
она
поднимается
за
облака.
Theres
no
fire
from
the
sun,
in
this
dark
under
the
moon
Нет
огня
от
солнца
в
этой
темноте
под
луной.
My
blackened
sight
behold
the
stars
Мое
почерневшее
зрение
созерцает
звезды.
And
fallen
suns
below
И
упавшие
солнца
внизу.
Darkness
rage
within
my
mind,
a
rage
until
the
final
call
Тьма
бушует
в
моем
сознании,
ярость
до
последнего
зова.
To
walk
the
mighty
world
am
I
Чтобы
бродить
по
могучему
миру
Black
fiend
on
I
rule
Черный
демон,
я
правлю.
Still
no
fire
from
the
sun
Все
еще
нет
огня
от
солнца.
There
is
none
but
the
other
side
Нет
ничего,
кроме
другой
стороны.
Awakes
my
soul
to
feel
the
rise
Пробуждает
мою
душу,
чтобы
почувствовать
подъем.
As
I
walk
on
my
own
Когда
я
иду
сам
по
себе
Mountains
of
ice,
rise
for
the
one
Горы
льда,
Восстаньте
ради
одного.
Might
that
occur
toward
the
sky
Может
ли
это
произойти
по
направлению
к
небу
Mountains
of
ice,
shunned
by
moonlight
Ледяные
горы,
которых
избегает
лунный
свет.
Now
into
the
bare
ice
Теперь
на
голый
лед.
The
mountains
rise
Горы
поднимаются.
The
mountains
rise
Горы
поднимаются.
Where
mountains
rise
Там,
где
возвышаются
горы.
The
mountains
rise
Горы
поднимаются.
For
the
mighty
mountains
I
ride
Ради
могучих
гор
я
скачу.
Through
the
woods
beyond
the
snow
Через
лес
за
снегом
Like
a
fire
among
the
stars
Как
огонь
среди
звезд.
Beyond
the
clouds
she
rise
За
облаками
она
восходит,
'Bring
no
fire
from
the
sun
не
принося
огня
от
солнца.
There
is
none
but
the
other
side
Нет
ничего,
кроме
другой
стороны.
Blackened
sight
upon
the
stars
Почерневший
взгляд
на
звезды
And
fallen
suns
below
И
упавшие
солнца
внизу.
Mountains
of
ice,
rise
for
the
one
Горы
льда,
Восстаньте
ради
одного.
Might
that
occur
toward
the
sky
Может
ли
это
произойти
по
направлению
к
небу
Mountains
of
ice,
shunned
by
moonlight
Ледяные
горы,
которых
избегает
лунный
свет.
Now
into
the
bare
ice
Теперь
на
голый
лед.
The
mountains
rise
Горы
поднимаются.
The
mountains
rise
Горы
поднимаются.
Where
mountains
rise
Там,
где
возвышаются
горы.
Where
mountains
rise
Там,
где
возвышаются
горы.
Return
to
the
call
Вернуться
к
вызову
Of
the
winter
moon
О
зимней
Луне
Welcome
to
ice
Добро
пожаловать
на
лед!
Where
mountains
rise
Там,
где
возвышаются
горы.
Return
to
the
call
Вернуться
к
вызову
Of
the
winter
moon
О
зимней
Луне
Welcome
to
ice
Добро
пожаловать
на
лед!
Where
mountains
rise
Там,
где
возвышаются
горы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reidar Horhagen, Harald Naevdal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.