Imodium - Noční - traduction des paroles en allemand

Noční - Imodiumtraduction en allemand




Noční
Nächtlich
Chvíli mávám, zpívám
Eine Weile winke ich, singe ich
Pak jen utíkám
Dann renne ich nur noch weg
Chvíli chodím, usmívám se
Eine Weile gehe ich, lächle ich
Pak ulítám
Dann fliege ich davon
Držím svoje tělo sám
Ich halte meinen Körper allein
Vidím, jak ubejvá, radši se nekoukej
Ich sehe, wie er schwindet, schau lieber nicht hin
Šílím z toho, když to mám
Ich werde verrückt davon, wenn ich es habe
Chtěl bych jen obejmout tvý ruce ze zlata
Ich möchte nur deine goldenen Hände umarmen
Chci bejt prázdnej
Ich will leer sein
Slov, který říkám
Von Worten, die ich sage
Chci bejt vtáhlej
Ich will hineingezogen werden
Do míst, který nechci znát
An Orte, die ich nicht kennen will
Chci bejt prázdnej
Ich will leer sein
Citů, z kterých hrůzu mám
Von Gefühlen, vor denen ich Grauen habe
Chci bejt sám, jen
Ich will allein sein, nur
Když zrovna.
Wenn ich gerade.
Chvíli žiju, strádám
Eine Weile lebe ich, leide ich Not
Pak jen usínám
Dann schlafe ich nur noch ein
Chvíli vidím, zabírám
Eine Weile sehe ich, nehme ich ein
Místo, kde to utíká
Den Ort, wo es entflieht
Jak s ohněm polykám
Wie ich mit Feuer schlucke
Slyším všechny jen ne sám
Ich höre alle, nur nicht mich selbst
Sebe, nevnímám
Mich selbst nehme ich nicht mehr wahr
Ztrácím se do ticha
Ich verliere mich in die Stille
Běžím s větrem, závod dám
Ich laufe mit dem Wind, mache ein Rennen
Stejně nestíhám
Trotzdem schaffe ich es nicht mehr
Dech sotva popadám
Kaum kriege ich Luft
Chci bejt prázdnej
Ich will leer sein
Slov, který říkám
Von Worten, die ich sage
Chci bejt vtáhlej
Ich will hineingezogen werden
Do míst, který nechci znát
An Orte, die ich nicht kennen will
Chci bejt prázdnej
Ich will leer sein
Citů, z kterých hrůzu mám
Von Gefühlen, vor denen ich Grauen habe
Chci bejt sám, jen
Ich will allein sein, nur
Když zrovna... umírám
Wenn ich gerade... sterbe
Umírám, umírám, umírám.
Ich sterbe, ich sterbe, ich sterbe.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.