Imogen Heap - Have You Got It in You? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Imogen Heap - Have You Got It in You?




Have You Got It in You?
Есть ли у тебя это?
It takes a lot
Требуется многое,
To be always on the form
Чтобы всегда быть в форме.
It takes a lot
Требуется многое,
I maybe not
А у меня, возможно, нет
All the time, all I′ve got
Всего этого, всего, что у меня есть.
Maybe not
Возможно, нет.
Been one of those days
Один из тех дней.
Safety first, don't push
Безопасность превыше всего, не дави.
What′s the hurry?
К чему спешка?
One nerve remaining
Остался один нерв,
Waiting on one look
Жду одного взгляда.
Have you got it?
Есть ли у тебя это?
Have you got it in you?
Есть ли у тебя это в тебе?
Have you got it in you?
Есть ли у тебя это в тебе?
All at once
Внезапно,
Not a whisper nor word
Ни шепота, ни слова.
Then all at once
И вдруг
(Let me have it all, let me have it, battle on)
(Дай мне всё, дай мне это, сражайся дальше)
(Easy target, look, can we just... just get it over with?)
(Легкая мишень, послушай, можем ли мы... просто покончить с этим?)
It's getting worse
Становится хуже,
Against all the odds
Вопреки всему.
It's getting worse
Становится хуже.
(Guard down, floor′s yours)
(Защита снята, пол твой)
(Last man standing. Can we just get it over with?)
(Последний выживший. Можем ли мы просто покончить с этим?)
Been one of those days
Один из тех дней.
Safety first, don′t push (don't push me)
Безопасность превыше всего, не дави (не дави на меня).
What′s the hurry?
К чему спешка?
Cause there's one nerve remaining
Потому что остался один нерв,
Waiting on one look (one look now)
Жду одного взгляда (одного взгляда сейчас).
Have you got it?
Есть ли у тебя это?
Have you got it in you?
Есть ли у тебя это в тебе?
Have you got it in you?
Есть ли у тебя это в тебе?
Blue, blue, they make me blue
Грусть, грусть, ты наводишь на меня грусть.
Head down, quick
Голову вниз, быстро,
Take cover, be good, in the move
Укройся, будь умницей, двигайся.
Blue you, make me anymore blue
Ты, грустный, не делай мне еще грустнее.
Long spin, shout
Долгое вращение, крик,
Power clean
Полная очистка,
Right out of your suit
Прямо из твоего костюма.
Been one of those days
Один из тех дней.
Safety first, don′t push
Безопасность превыше всего, не дави.
What's the hurry?
К чему спешка?
One not remaining
Ни одного не осталось,
Waiting on one look
Жду одного взгляда.
Have you got it?
Есть ли у тебя это?
Have you got it in you?
Есть ли у тебя это в тебе?





Writer(s): Heap Imogen Jennifer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.