Paroles et traduction Impacto De Montemorelos - Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cual
reptil
ponzoñoso,
tu
cuerpo
se
desliza
Как
ядовитая
рептилия,
скользит
твое
тело,
Y
tienen
tus
caricias
el
frío
del
terror
И
в
твоих
ласках
— холод
ужаса.
Y
es
tu
mirar
tan
triste
que
a
veces
causa
pena
Взгляд
твой
так
печален,
что
порой
вызывает
жалость,
Igual
que
de
la
hiena
que
incuba
una
traición
Словно
у
гиены,
замышляющей
предательство.
A
veces
me
pregunto
en
qué
estaba
pensado
Порой
я
спрашиваю
себя,
о
чем
я
думал,
El
día
que
mis
ojos
se
fijaron
en
ti
В
тот
день,
когда
мои
глаза
остановились
на
тебе.
No
me
perdono
nunca
el
haberte
mirado
Никогда
себе
не
прощу,
что
посмотрел
на
тебя,
Del
mal
que
me
has
causado
solo
culpable
fui
В
том
зле,
что
ты
причинила,
виноват
только
я.
Quién
sabe
en
qué
momento
el
gran
creador
te
hizo
Кто
знает,
в
какой
момент
великий
создатель
сотворил
тебя,
Quién
sabe
en
qué
pensaba
al
darte
el
corazón
Кто
знает,
о
чем
он
думал,
даруя
тебе
сердце.
Yo
puedo
asegurarlo
que
su
intención
fue
sana
Я
могу
заверить,
что
его
намерение
было
благим,
Si
tú
naciste
mala
la
culpa
no
es
de
Dios
Если
ты
родилась
злой,
то
в
этом
нет
вины
Бога.
Yo
puedo
asegurarlo
que
su
intención
fue
sana
Я
могу
заверить,
что
его
намерение
было
благим,
Si
tú
naciste
mala
la
culpa
no
es
de
Dios
Если
ты
родилась
злой,
то
в
этом
нет
вины
Бога.
Engaña
tu
figura
por
ser
tan
diminuta
Обманывает
твоя
хрупкая
фигура,
Tu
cara
es
la
trampera
donde
tu
corazón
Твое
лицо
— ловушка,
где
твое
сердце
Oculta
sus
maldades
con
toda
simpatía
Скрывает
свою
злобу
с
такой
симпатией,
Pero
tu
alma
es
fría,
no
tienes
corazón
Но
душа
твоя
холодна,
у
тебя
нет
сердца.
Cual
un
pequeño
frasco
de
extracto
que
perfuma
Как
маленький
флакон
с
благовониями,
Tiene
con
tu
estatura
una
similitud
Есть
сходство
с
твоим
ростом.
Pero
también
recuerda
que
un
frasco
en
miniatura
Но
помни
также,
что
миниатюрный
флакон
Trae
mortal
veneno,
así
como
eres
tú
Содержит
смертельный
яд,
как
и
ты.
Quién
sabe
en
qué
momento
el
gran
creador
te
hizo
Кто
знает,
в
какой
момент
великий
создатель
сотворил
тебя,
Quién
sabe
en
qué
pensaba
al
darte
el
corazón
Кто
знает,
о
чем
он
думал,
даруя
тебе
сердце.
Yo
puedo
asegurarlo
que
su
intención
fue
sana
Я
могу
заверить,
что
его
намерение
было
благим,
Si
tú
naciste
mala
la
culpa
no
es
de
Dios
Если
ты
родилась
злой,
то
в
этом
нет
вины
Бога.
Yo
puedo
asegurarlo
que
su
intención
fue
sana
Я
могу
заверить,
что
его
намерение
было
благим,
Si
tú
naciste
mala
la
culpa
no
es
de
Dios
Если
ты
родилась
злой,
то
в
этом
нет
вины
Бога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdon Blanco Felix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.