Paroles et traduction İmpala - Arya
Boşluğun
ortasında
karanlıktayım
ben
Я
во
тьме,
посреди
пустоты,
O
kalpazan
dostluğun
da
deva
değil
derde
Эта
фальшивая
дружба
не
лекарство
от
боли.
Stabil
nerden
hiç
bilmediğin
yerden
Стабильность
откуда,
из
неведомого
тебе
места,
Stabil
nerde
hiç
bilmediğin
yerde
Стабильность
где,
в
неведомом
тебе
месте.
Kendi
adını
kendi
koyan
kaç
kişi
var
bilemem
de
Не
знаю,
сколько
людей
сами
себе
дали
имена,
Yerlatında
tek
dolanan
intikamlı
cani
bu
Но
в
подземке
бродит
лишь
один
мстительный
преступник
– это
я.
Günahlarımın
geçmişinle
kül
olup
geldim
artık
С
грехами
прошлого
я
обратился
в
пепел
и
вернулся,
İnan
keder
beni
sardığında
duygularıma
tatilim
Поверь,
когда
печаль
окутывает
меня,
это
мои
каникулы
для
чувств.
Şehrin
en
boktan
yerinde
tek
kişilik
tatilim
Мои
личные
каникулы
в
самом
гнилом
месте
города.
Ben
bi
katilin
hiç
görmediğiniz
haliyim
Я
– та
сторона
убийцы,
которую
вы
никогда
не
видели.
Gülümserim
güneşe
doğru
baktığım
da
Я
улыбаюсь,
когда
смотрю
на
солнце,
Gelecekle
pazarlığım
bitmemişti
baş
ucumda
Мои
переговоры
с
будущим
не
закончены,
они
у
моей
кровати.
Senelerce
hayallerim
ellerimde
boğulmuştu
Годами
мои
мечты
душили
меня
в
своих
руках.
Bitmedi
hiç
hatıralar
kafamda
dönüp
duran
geçmiş
Воспоминания
не
угасают,
прошлое
крутится
в
моей
голове.
Siktir
et
dedim
zaman
geldi
geçti
«К
черту»,
– сказал
я,
когда
пришло
время,
и
оно
прошло.
Siktir
et
dedim
zaman
geldi
geçti
«К
черту»,
– сказал
я,
когда
пришло
время,
и
оно
прошло.
Her
kelimede
akarken
bi
damla
kan
kalemimden
С
каждым
словом
капля
крови
стекает
с
моего
пера,
Armanı
ben
öldürdüm
kağıda
kalem
tutan
ellerimle
Я
убил
свою
мечту
на
бумаге
своими
руками,
держащими
ручку.
Sözlerimde
yansır
hatırlarım
gözlerimden
Мои
слова
отражают
мои
воспоминания,
видимые
в
моих
глазах.
Özlerimden
kopamazken
geçmişin
izlerinden
Я
не
могу
оторваться
от
следов
прошлого,
Yıllar
geçti
moruk
hatırlamak
istemem
de
Годы
прошли,
старик,
я
не
хочу
вспоминать,
Karanlıkta
koşup
geçtiğim
sokağın
kabusuyum
Я
– кошмар
той
улицы,
по
которой
пробежал
в
темноте.
Bitmeyen
yolun
o
en
son
ağacın
gölgesiyim
Я
– тень
последнего
дерева
на
бесконечной
дороге.
Serserilere
maruz
kalan
o
çocuğun
geçmişi
Я
– прошлое
того
ребенка,
которого
обижали
хулиганы.
Koştukça
korkutan
odam
da
ağladım
da
Я
бежал,
боялся
и
плакал
в
своей
комнате.
Bazı
zamanlar
aynadaki
görüntümden
korkarım
Иногда
я
боюсь
своего
отражения
в
зеркале.
Sert
gözüküp
içten
parçalanan
bu
adam
ben
miyim
Это
я,
тот
человек,
который
выглядит
жестким,
но
разрывается
изнутри?
Yoksa
söyle
içimdekinden
mi
korkanım
Или
я
боюсь
того,
что
внутри
меня?
Bu
satırlarda
yazdıklarım
eksik
özgüvenen
То,
что
я
пишу
в
этих
строках,
лишено
уверенности.
Farksız
evet
kafanda
bi
kaç
tane
öngörüden
Это
не
отличается
от
нескольких
предположений
в
твоей
голове.
Yarına
verilmiş
bi
söz
yok
durup
üzülmeden
Нет
никаких
обещаний
на
завтрашний
день,
не
стой
и
не
грусти.
Gününü
iyi
yaşa
yarına
hayat
süreni
bitirmeden
Проживи
свой
день
хорошо,
не
закончив
отпущенное
тебе
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Agarta 2
date de sortie
10-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.