İmpala - Dünya Gibiyiz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İmpala - Dünya Gibiyiz




Dünya Gibiyiz
Мы как Земля
Geçmiş ve geleceği birbirinden ayıran tek çizgi içinde bulunduğumuz andı... Ve biz o çizginin kendisinden çok onun birbirinden ayırdıklarıyla ilgileniyorduk...
Единственная линия, разделяющая прошлое и будущее это настоящее мгновение... И мы были больше озабочены тем, что эта линия разделяет, чем самой линией...
Bizim en büyük hatamız insanlara güvenmekti
Нашей самой большой ошибкой было доверие к людям,
Attığımız yanlış adım bi başkasına özenmekti
Неверным шагом было подражание другим,
Yolun sonu bi başka kadına direnmekti belki
Возможно, концом пути было сопротивление другой женщине,
Dünyadan biraz sevgi dilenmekti
Вымаливание немного любви у мира.
Aynalarsa dürüsttür ona dürüstçe bakarsan
Зеркала честны, если смотреть в них честно,
Ve hatamız aynalarda başka birini görmekti
И нашей ошибкой было видеть в зеркалах кого-то другого.
Suçumuz ölmekti, amaçları gömmekti
Нашим преступлением была смерть, их целью похоронить нас,
Geriye bıraktığımız yamalı bi kaç parça gömlekti
Всё, что мы оставили после себя несколько залатанных рубашек.
Hayatın nefretiyle baş etmek birini sevmekti
Справляться с ненавистью жизни значит любить кого-то,
Ve sevdik elbet geriye kalan saçlarını özlemekti
А любить значит, в конце концов, тосковать по оставшимся волосам любимой.
Yalnızlığım boş bi garda tren beklemekti
Моё одиночество это ожидание поезда на пустом вокзале,
Yaptığım en iyi şey insanların dertlerini dinlemekti
Лучшее, что я делал слушал чужие беды.
Ne de olsa zor insanları sevmek
Ведь любить сложных людей трудно,
Kirli ellerimle hayatlara değmek
Прикасаться к жизням грязными руками,
Böyle hayatın yağmurları seyrek olur elbet
В такой жизни дожди редки, конечно,
Kendi etrafında dönmek zor
Трудно вращаться вокруг себя.
Dünya gibiyiz
Мы как Земля,
Hepimiz mavi bi yalancıyız koca karanlığın içinde
Мы все синие лжецы в огромной тьме.
Soruyorum sana buradaki işin ne?
Спрашиваю тебя, что ты здесь делаешь?
Dünya gibiyiz
Мы как Земля,
Hepimiz mavi bi yalancıyız koca karanlığın içinde
Мы все синие лжецы в огромной тьме.
Sakın sesini çıkarma bi korku var içimde!
Не произноси ни звука, во мне живёт страх!
Hayatın tecrübeleri nasırlı ellerinde bi amcanın
Жизненный опыт это мозолистые руки старика,
Ve yanlışımız o elleri öpmemekti
И нашей ошибкой было не целовать эти руки.
Görmemezlikten gelip de geçtik elbet
Мы, конечно, прошли мимо, сделав вид, что не заметили,
Umudumuz onlar gibi düşmemekti
Нашей надеждой было не упасть, как они.
Belki kendi kendimizle hesaplaştık
Возможно, мы боролись с самими собой,
Bi gece yarısı sahilde soğuk bi rüzgar boynumuzla selamlaştı
Посреди ночи на берегу холодный ветер поздоровался с нашей шеей.
Yaptığım en zor şey bırakıp gitmemekti
Самым трудным было не уйти,
Cesaretim gözyaşımı silmemekti elimdeki birayla
Моей смелостью было не вытирать слёзы с пивом в руке.
Bu dünyadan gideceğiz sırayla
Мы уйдём из этого мира по очереди,
Kimi kirayla, kimi ev dolusu parayla
Кто-то с арендованной квартирой, кто-то с домом, полным денег,
Kimi bıraktıklarıyla, kimi bedduayla
Кто-то с тем, что оставил, кто-то с проклятием,
Kimi cezayla, kimi istenmeyen bir kazayla
Кто-то с наказанием, кто-то с нежеланной аварией.
Hatamız mutluluğun fazlasını istemekti
Нашей ошибкой было желать слишком много счастья,
Huzurun yorgun ellerini uzaktan izlemekti
Наблюдать издалека за усталыми руками покоя,
Kaçamaktı her şey ve sevgi dediğin şeyin derdi
Всё было побегом, и проблема так называемой любви
Bi kalp bulup orada ömür boyu yaşamaktı belki
Была, пожалуй, в том, чтобы найти сердце и жить в нём вечно.
Dünya gibiyiz
Мы как Земля,
Hepimiz mavi bi yalancıyız koca karanlığın içinde
Мы все синие лжецы в огромной тьме.
Sakın sesini çıkarma bi korku var içimde!
Не произноси ни звука, во мне живёт страх!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.