Paroles et traduction İmpala - Sen Bilirsin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilmem
ki
belki
bigün
olur
da
kavuşuruz
Maybe
one
day,
we
will
meet
again
Yağmurlu
bi
aralık
ayında
kendimizle
buluşuruz
In
a
rainy
December,
finding
ourselves
within
Derdimizle
konuşuruz
karşılıklı
yudumlarız
We
will
talk
about
our
troubles,
sip
our
İki
şekerli
çayımızı
ve
sevgimizle
boğuşuruz
Sweet,
sugared
tea,
and
wrestle
with
our
love
Biz
ayrı
şehirlerdeyiz
We
are
in
different
cities
Aynı
kalpteyiz
beraberiz
But
we
are
together
in
the
same
heart
Aynı
hayallerde
aynı
evdeyiz
In
the
same
dreams,
the
same
house
Aynı
düşlerin
altında
hep
aynı
dertteyiz
Under
the
same
dreams,
always
in
the
same
trouble
Bu
dünyanın
ortasında
iki
farklı
dengeyiz
In
the
middle
of
this
world,
we
are
two
different
balances
Fakat;
beni
gelip
bir
de
şu
martılara
sor
But,
ask
the
seagulls
about
me
Rüzgar
gibi
zor
dayanmak
hüsran
gibi
bol
It's
hard
to
endure
like
the
wind,
abundant
like
disappointment
Sabah
gülüp
eğlen
gece
saçlarını
yol
Laughing
and
having
fun
in
the
morning,
pulling
your
hair
at
night
Saçmalamak
alışkanlık
oldu
tartışamam
kaybol
Talking
nonsense
has
become
a
habit,
I
can't
argue,
get
lost
Bu
karanlıkta
hayal
etmek
saçlarında
bulmak
seni
In
this
darkness,
dreaming
of
finding
you
in
your
hair
Öldürüp
tüm
hayallerini
aynalara
sormak
seni
Killing
your
dreams
and
asking
the
mirrors
about
you
Anlatılmaz
şarkılarla
tartamaz
bunu
hiç
bi
kalp
With
songs
that
can't
be
explained,
no
heart
can
weigh
this
Bana
yeni
bi
hayat
demek
gözlerinde
durmak
gibi
To
me,
it
means
a
new
life,
like
stopping
in
your
eyes
Hayatlar
değişir
Lives
change
Elinde
kalan
bir
kadeh
şarapla
geceyi
yudumlarsın
ağır
ağır
You
sip
the
night
with
a
glass
of
wine
slowly
Yalnızlığa
doldur
saki
Fill
it
with
loneliness,
cupbearer
Bu
gece
de
ölmek
yok...
No
dying
tonight...
Garip
bi
pencereyim
pervazımda
kuşlar
I
am
a
strange
window,
birds
on
my
ledge
Hayat
garip
boğazımda
yarım
kalmış
laflar
Life
is
strange,
half-finished
words
in
my
throat
Hayatımı
yarım
kalmış
heveslerde
bulmak
Finding
my
life
in
unfinished
desires
Hiç
hoş
değil
her
saniye
hayallere
dalmak
It's
not
nice
to
dive
into
dreams
every
second
Ne
sen
varsın
yanımda
ne
de
dostum
olan
ayna
Neither
you
nor
my
mirror
are
beside
me
Bi
kere
yoluma
taş
da
koysa
zaman
koştum
olan
oldu
Time
put
a
stone
on
my
path
once,
I
ran
and
what
happened,
happened
Baktım
öyle
yoruldum
ki
düştü
iki
omzum
yere
I
saw
that
I
was
so
tired,
my
shoulders
fell
to
the
ground
Tek
başına
kalmak
mı?
Bi
de
kendin
dene
Being
alone?
Try
it
yourself
Ama
boşver
bilemezsin
karanlıkta
kaybolmayı
But
never
mind,
you
can't
know
getting
lost
in
the
dark
Kulaklığını
takıp
ıslak
sokaklarda
dolaşmayı
Wandering
around
wet
streets
with
your
headphones
on
Bağrında
rüzgar
baharında
bir
genç
A
youth
in
the
wind
and
spring
Bilemezsin
gürültüde
kalabalığa
karışmayı
You
can't
know
how
to
blend
into
the
crowd
in
the
noise
Hep
uğurladım
seni
belki
ömür
böyle
geçti
I
have
always
seen
you
off,
maybe
that's
how
life
passed
Düşlemekle
geçti,
beklemekle
geçti
It
passed
with
dreaming,
it
passed
with
waiting
"Hayatı
sevgiyle
örmek
için
yorulmuş
sabırdayken"
"While
patience
was
tired
to
knit
life
with
love
"
Ben
seni
sevdim
sen
yalnızlığı
seçtin
I
loved
you,
you
chose
loneliness
Sen
bilirsin...
You
know...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.