Impar - Fin heureuse - traduction des paroles en russe

Fin heureuse - Impartraduction en russe




Fin heureuse
Счастливый конец
C'est ça pour toi l'amour? Hein?
Это для тебя любовь? А?
Te rendre malheureux à en devenir malade
Делать тебя несчастной до тошноты
Et attendre que quelque chose change?
И ждать, что что-то изменится?
Pardonner même le pire des mensonges
Прощать даже самую гнусную ложь
Tu ne remarques pas que ça ne va pas là?
Ты не замечаешь, что что-то не так?
T'as l'air triste
Ты выглядишь грустной
Ça fait des mois que je t'ai pas vu sourire
Я уже несколько месяцев не видел твоей улыбки
Pourquoi? Hein?
Почему? А?
À un moment, tu vas vraiment te remettre en question
В какой-то момент ты действительно задумаешься над собой
Ou tu vas rester là, à attendre que les choses se passent
Или ты так и будешь сидеть, ждать, пока всё само собой произойдет
Qu'on prenne les commandes à ta place
Пока кто-то не возьмет бразды правления в свои руки
Et qu'on te fasse aller droit dans le mur sans que t'aies ton mot à dire?
И не направит тебя прямо в стену, не дав тебе и слова сказать?
C'est ta vie qui défile
Это твоя жизнь проходит мимо
Il va vraiment falloir que tu changes ta routine
Тебе действительно нужно изменить свою рутину
Parce que là, je ne peux plus te voir comme ça
Потому что я больше не могу видеть тебя такой
Je peux plus le supporter
Я больше не могу этого выносить
J'ai l'impression que tu demandes de l'aide
У меня такое ощущение, что ты просишь о помощи
Mais dès qu'on t'en donne, tu t'éloignes
Но как только тебе её предлагают, ты отдаляешься
Dis-moi sincèrement
Скажи мне честно
Qu'est-ce que tu cherches?
Что ты ищешь?
Tu fonces tête baissée dans les bras d'un homme qui te dira
Ты бросаешься сломя голову в объятия мужчины, который скажет тебе
Je t'aime pour la première fois
Я люблю тебя впервые
Il te dira que c'est toi et tu croiras que c'est toi
Он скажет, что это ты, и ты поверишь, что это ты
Arrête un peu de tiser l'honey, mauvais
Перестань дразнить плохого парня, милая
T'es bien mieux dans les bras de Morphée
Тебе гораздо лучше в объятиях Морфея
Tu as bien plus de charme
У тебя гораздо больше очарования
Tu vaux bien plus que ça, eh
Ты стоишь гораздо большего, эй
Je sais que parfois, c'est difficile d'y croire
Я знаю, что иногда в это трудно поверить
Mais il n'est pas fait pour toi
Но он не для тебя
Ne te rends pas malade pour lui
Не губи свое здоровье ради него
Ne sois pas la femme d'une nuit
Не будь девушкой на одну ночь
Arrête de pleurer
Перестань плакать
Faut pas se leurrer c'est tous des têtes à claques
Не будем себя обманывать, все они придурки
Aime-toi avant lui, le petit n'a pas grandi, eh
Люби себя прежде него, этот мальчишка не вырос, эй
Le problème de l'Humain
Проблема человека
C'est qu'il aime les autres avant de s'aimer soit
В том, что он любит других, прежде чем полюбить себя
Et par la suite, il fait des dépressions
И впоследствии впадает в депрессию
J'ai fait des erreurs, mais ça s'appelle des choix
Я совершал ошибки, но это называется выбор
Regarde le monde, le monde est blindé
Посмотри на мир, мир переполнен
Vous êtes parfois ce qu'on appelle des proies
Вы иногда бываете тем, что называют добычей
Maintenant, je pense qu'à moi
Теперь я думаю только о себе
Et puis arrêtez de croire
И перестаньте верить
Je préfère être seul pour m'esquinter
Я предпочитаю быть один, чтобы измучить себя
Je connais pas de fin heureuse
Я не знаю счастливых концов
J'ai jamais connu de fin heureuse
Я никогда не знал счастливых концов
Tout se termine tout le temps dans l'incompréhension
Всё всегда заканчивается непониманием
Tu sais
Знаешь
J'ai plus envie de m'expliquer
Я больше не хочу ничего объяснять





Writer(s): Impar Alexandre Doyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.