Impar - Osiris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Impar - Osiris




Osiris
Osiris
Aujourd'hui je tiens les murs
Today I hold up the walls
Garde ta pudeur, ta beauté, tes secret n'envoie pas des nudes
Keep your modesty, your beauty, your secrets, don't send nudes
T'as trop tendance à faire parler
You tend to talk too much
Nouvelle maladie via l'animal HANU
New disease via the animal HANU
La science exacte fait des zigzag
Exact science zigzags
Ils me font croire qu'ils veulent mon bien, qu'il vise la paix
They make me believe they want my well-being, that they aim for peace
Ils aiment bien quand on te dévisage
They like it when they stare at you
Quand la vérité éclate, eux ils étouffent l'affaire
When the truth comes out, they stifle the matter
Des gosses se volatilisent, on me dit relativise
Kids vanish, they tell me to put it into perspective
Ils refont le monde avec de l'acrylique
They remake the world with acrylic
Le peuple se divise en deux
The people are divided in two
La vie est un jeu sans aucun boss, personne ne l'a fini
Life is a game without a boss, no one has finished it
Si dieu existe et que dieu est le tout, c'est qu'on a une part de dieu en nous
If God exists and God is everything, then we have a part of God in us
On parle tous d'amour qu'on a très peu en nous
We all talk about love that we have very little of within us
Tes enfants des saints qu'on a du changé en loup
Your children are saints that we had to turn into wolves
tu te fais passer pour toi mais t'es bien mieux en nous
You pretend to be yourself but you're much better within us
Juste un dernier verre
Just one last drink
Juste un dernière verre
Just one last drink
C'est des vautours c'est pas des fous
They're vultures, not fools
Suis-je en vie, je ne sens pas mon pouls
Am I alive, I don't feel my pulse
Je n'ai rien vu, je fais pas le shouff
I didn't see anything, I'm not the lookout
J'aime bien lorsque vous me parlez de vous
I like it when you talk to me about yourself
La voix d'un ange dans le corps du diable
The voice of an angel in the body of the devil
Suivis par des démons qui ne sont pas soignés
Followed by demons who are not healed
Au milieu de la mer t'auras pas de voilier
In the middle of the sea you won't have a sailboat
Sur les portes de l'enfer il n'y a pas de poignée
On the gates of hell there is no handle
Si tu te crois fort imagine l'homme immortel
If you think you're strong, imagine the immortal man
La fin du cycle il est mortel
The end of the cycle, he is mortal
Je suis ma loi, je suis mon cortège
I follow my law, I follow my procession
Je suis dans ma bulle dans mon vortex
I'm in my bubble, in my vortex
Je suis dans l'impasse dans un cul de sac
I'm at a dead end, in a cul-de-sac
L'un des derniers l'un des plus stable
One of the last, one of the most stable
Dans mon désert je ne vois plus de sable
In my desert I no longer see sand
L'être humain comment j'éduque ça?
The human being, how do I educate that?
Ça s'entretue pour du business, un peu de paperasse dans les sacoches
They kill each other for business, a little paperwork in the bags
La scène de crime qu'on laissera propre
The crime scene that we will leave clean
Ton pire ennemis qui restera proche
Your worst enemy who will stay close
Je crée l'anarchie, je fais une syncope
I create anarchy, I faint
Je suis dans la tour de contrôle comme le supérieur d'un président
I'm in the control tower like a president's superior
Je vois la terre qui brûle
I see the earth burning
J'ai la peau d'un de ces mecs des glaciers sous la neige
I have the skin of one of those guys from the glaciers under the snow
L'être humain ne me mérite plus
The human being no longer deserves me
Je me crache comme se monde parallèle dans lequel on vit
I spit on myself like this parallel world in which we live
Sous les caprices d'une colombe
Under the whims of a dove
En une journée je trouve déjà que le temps est trop long
In one day I already find that time is too long
C'est des vautours c'est pas des fous
They're vultures, not fools
Suis-je en vie, je ne sens pas mon pouls
Am I alive, I don't feel my pulse
Je n'ai rien vu, je fais pas le shouff
I didn't see anything, I'm not the lookout
J'aime bien lorsque vous me parlez de vous
I like it when you talk to me about yourself





Writer(s): Alexandre Doyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.