Paroles et traduction en allemand Impar - Papa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'vois
pas
Ich
sehe
nicht
Tous
les
chemins
m'ont
l'air
si
sombre
Alle
Wege
erscheinen
mir
so
düster
Ça
me
fait
peur
pas
toi?
Das
macht
mir
Angst,
dir
nicht?
Je
suis
dans
le
lit
Ich
liege
im
Bett
Je
t'ai
pardonné
Ich
habe
dir
vergeben
Tu
sais
parfois
j'ai
l'impression
de
Du
weißt,
manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
Lâcher
prise
die
Kontrolle
zu
verlieren
Comme
si
quelqu'un
tenait
les
ficelles
Als
ob
jemand
die
Fäden
zieht
Ne
t'en
vas
pas
non
Geh
nicht
weg,
nein
Je
ne
me
vois
pas
sans
toi
Ich
kann
mir
ein
Leben
ohne
dich
nicht
vorstellen
J'ai
horreur
des
adieux
ou
des
au
revoir
Ich
hasse
Abschiede
oder
dieses
"Auf
Wiedersehen"
Je
fais
des
cauchemars,
je
rêve
juste
de
la
belle
vie
Ich
habe
Albträume,
ich
träume
nur
vom
schönen
Leben
Pardonne
moi
des
mensonges
que
j'ai
peut
être
dit
Verzeih
mir
die
Lügen,
die
ich
vielleicht
gesagt
habe
Sans
me
rendre
compte
que
c'est
à
moi
que
je
mentais
Ohne
zu
merken,
dass
ich
mich
selbst
belogen
habe
Oh,
papa,
si
tu
savais
comme
je
t'aime
Oh,
Papa,
wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
liebe
J'vois
pas
Ich
sehe
nicht
Tous
les
chemins
m'ont
l'air
si
sombre
Alle
Wege
erscheinen
mir
so
düster
Ça
me
fait
peur
pas
toi?
Das
macht
mir
Angst,
dir
nicht?
Ça
faisait
longtemps
que
je
t'avais
pas
dit
je
t'aime
Es
ist
lange
her,
dass
ich
dir
gesagt
habe,
dass
ich
dich
liebe
Il
se
font
rare,
c'est
de
l'amour
ce
n'est
pas
de
la
tristesse
Sie
sind
selten
geworden,
es
ist
Liebe,
es
ist
keine
Traurigkeit
Les
silences
en
disent
long
parfois
Die
Stille
sagt
manchmal
viel
aus
Pour
me
rendormir
j'imagine
le
son
de
ta
voix
Um
wieder
einzuschlafen,
stelle
ich
mir
den
Klang
deiner
Stimme
vor
Ça
tourne
si
vite
dans
ma
sphère
Es
dreht
sich
so
schnell
in
meiner
Sphäre
Les
mots
dont
je
me
rappelle
on
sera
les
derniers
sur
la
terre
Die
Worte,
an
die
ich
mich
erinnere,
werden
die
letzten
auf
der
Erde
sein
Un
homme
à
qui
je
dois
tout,
qui
soignait
même
le
sang
de
la
veille
Ein
Mann,
dem
ich
alles
verdanke,
der
sogar
das
Blut
von
gestern
heilte
Guérissait
mon
cœur,
si
le
ciel
le
prend
il
faudra
me
prendre
avec
Er
heilte
mein
Herz,
wenn
der
Himmel
ihn
nimmt,
muss
er
mich
mitnehmen
Je
suis
dans
le
lit
Ich
liege
im
Bett
Je
t'ai
pardonné.
Ich
habe
dir
vergeben.
J'vois
pas
Ich
sehe
nicht
Tous
les
chemins
m'ont
l'air
si
sombre
Alle
Wege
erscheinen
mir
so
düster
Ça
me
fait
peur
pas
toi?
Das
macht
mir
Angst,
dir
nicht?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Doyen
Album
IMPAR
date de sortie
09-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.