Impar - Papa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Impar - Papa




Papa
Папа
Oh papa
О, папа
J'vois pas
Я не вижу
Tous les chemins m'ont l'air si sombre
Все пути кажутся такими мрачными
Ça me fait peur pas toi?
Мне страшно, а тебе?
Pas toi?
А тебе?
Je suis dans le lit
Я лежу в постели
Je t'ai pardonné
Я тебя простила
Oh Papa
О, папа
Tu sais parfois j'ai l'impression de
Знаешь, иногда мне кажется, что я
Lâcher prise
Теряю контроль
Comme si quelqu'un tenait les ficelles
Как будто кто-то дергает за ниточки
Ne t'en vas pas non
Не уходи, нет
Je ne me vois pas sans toi
Я не представляю себя без тебя
J'ai horreur des adieux ou des au revoir
Я ненавижу прощания
Je fais des cauchemars, je rêve juste de la belle vie
Мне снятся кошмары, я мечтаю только о прекрасной жизни
Pardonne moi des mensonges que j'ai peut être dit
Прости меня за ложь, которую я, возможно, говорила
Sans me rendre compte que c'est à moi que je mentais
Не осознавая, что лгала самой себе
Oh, papa, si tu savais comme je t'aime
О, папа, если бы ты знал, как я тебя люблю
Oh papa
О, папа
J'vois pas
Я не вижу
Tous les chemins m'ont l'air si sombre
Все пути кажутся такими мрачными
Ça me fait peur pas toi?
Мне страшно, а тебе?
Pas toi?
А тебе?
Pas toi?
А тебе?
Ça faisait longtemps que je t'avais pas dit je t'aime
Давно я не говорила тебе, что люблю тебя
Il se font rare, c'est de l'amour ce n'est pas de la tristesse
Эти слова редки, это любовь, а не печаль
Les silences en disent long parfois
Молчание иногда говорит о многом
Pour me rendormir j'imagine le son de ta voix
Чтобы уснуть, я представляю звук твоего голоса
Ça tourne si vite dans ma sphère
Все так быстро вертится в моей сфере
Les mots dont je me rappelle on sera les derniers sur la terre
Слова, которые я помню, будут последними на земле
Un homme à qui je dois tout, qui soignait même le sang de la veille
Человек, которому я всем обязана, который залечивал даже вчерашние раны
Guérissait mon cœur, si le ciel le prend il faudra me prendre avec
Исцелял мое сердце, если небо заберет его, то придется забрать и меня
Je suis dans le lit
Я лежу в постели
Je t'ai pardonné.
Я тебя простила.
Oh papa
О, папа
J'vois pas
Я не вижу
Tous les chemins m'ont l'air si sombre
Все пути кажутся такими мрачными
Ça me fait peur pas toi?
Мне страшно, а тебе?
Pas toi?
А тебе?
Pas toi?
А тебе?





Writer(s): Alexandre Doyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.