Paroles et traduction Impatient feat. Getzh - Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running
from
my
sober
self
Бегу
от
своего
трезвого
"я"
Like
my
father
started
on
a
lower
shelf
Как
мой
отец,
начавший
с
самых
низов
Came
back
to
steal
what
was
stolen
behind
my
back
While
I
was
away
Вернулся,
чтобы
вернуть
то,
что
было
украдено
за
моей
спиной,
пока
я
был
в
отъезде
My
plug
in
debt
tell
me
the
story
again
I
lost
track
Motherfucker
pay
Мой
дилер
в
долгах,
расскажи
мне
эту
историю
еще
раз,
я
потерял
нить,
ублюдок,
плати
Last
year
I
didn't
see
the
sun
В
прошлом
году
я
не
видел
солнца
She
thought
it
was
a
hit
and
run
Она
думала,
что
это
наезд
и
побег
Put
you
in
my
shoes,
I
only
stay
a
while
then
I'm
on
the
run
Побудь
на
моем
месте,
я
остаюсь
ненадолго,
а
потом
снова
в
бегах
So
I'm
back
so
what's
that
Итак,
я
вернулся,
и
что
с
того?
You
fall
flat,
Imma
change
that
Ты
облажалась,
я
это
изменю
I
go
everywhere
with
the
same
hat
Я
везде
хожу
в
одной
и
той
же
шляпе
Change
your
attitude
while
I
change
my
latitude
Меняй
свое
отношение,
пока
я
меняю
широту
Cuz
we
can
be
crude,
be
rude,
careful
dude
Потому
что
мы
можем
быть
грубыми,
невоспитанными,
осторожнее,
чувак
So
we
back
so
what's
that
Итак,
мы
вернулись,
и
что
с
того?
You
fall
flat,
Imma
change
that
Ты
облажалась,
я
это
изменю
I
go
everywhere
with
the
same
hat
Я
везде
хожу
в
одной
и
той
же
шляпе
Change
your
attitude
while
I
change
my
latitude
Меняй
свое
отношение,
пока
я
меняю
широту
Cuz
we
can
be
crude,
be
rude,
careful
dude
Потому
что
мы
можем
быть
грубыми,
невоспитанными,
осторожнее,
чувак
You
see
these
posters
folded
cuz
I
pack
up
and
move
a
lot
Ты
видишь
эти
сложенные
постеры,
потому
что
я
много
пакуюсь
и
переезжаю
Man
whatever
the
set
I'm
at
the
centre
plot
Чувак,
в
каком
бы
сете
я
ни
был,
я
в
центре
сюжета
No
no
no
I'm
not
so
sharp
no
Нет,
нет,
нет,
я
не
такой
уж
острый,
нет
I'm
not
so
clean
no
Я
не
такой
уж
чистый,
нет
I
carry
a
heavy
past
Я
несу
тяжелое
прошлое
They
like,
what
you
mean?
Они
такие:
"Что
ты
имеешь
в
виду?"
I
got
played
by
my
queen
Меня
обвела
вокруг
пальца
моя
королева
You
should
be
glad
you
haven't
seen
what
I've
seen
Тебе
стоит
радоваться,
что
ты
не
видел
того,
что
видел
я
End
of
our
routine
Конец
нашей
рутине
I'm
off
again
off
radar
like
submarine
Я
снова
ухожу
с
радаров,
как
подводная
лодка
Man
I
wish
they'd
share
my
vision
Чувак,
хотел
бы
я,
чтобы
они
разделили
мое
видение
yeah
yeah
I
wish
they'd
share
my
vision
да,
да,
хотел
бы
я,
чтобы
они
разделили
мое
видение
Fuck
your
rank
I
made
my
life
a
mission
К
черту
твой
ранг,
я
сделал
свою
жизнь
миссией
Loyalty
lack
then
the
bad
decisions
Нехватка
преданности,
а
затем
плохие
решения
I'm
loyal
when
it's
beneficial
that's
your
definition
Я
предан,
когда
это
выгодно,
вот
твое
определение
But
I
saw
it
coming
bitch
shit
is
called
intuition
Но
я
видел,
как
это
происходит,
сучка,
это
называется
интуиция
Snitch
I
recall
trouble
with
your
condition
Стукач,
я
помню
твои
проблемы
с
твоим
состоянием
Chapter
1 is
done
now's
the
preparation
Глава
1 закончена,
теперь
подготовка
Chapter
2 gone
way
past
my
expectations
Глава
2 превзошла
все
мои
ожидания
I'm
in
love
with
Venus
Я
влюблен
в
Венеру
Stays
a
million
miles
in
between
us
Между
нами
миллион
миль
I'm
in
love
with
Venus
Я
влюблен
в
Венеру
Stays
a
million
miles
in
between
us
Между
нами
миллион
миль
Cuz
I
hit
some
but
never
forget
none
Потому
что
я
переспал
с
некоторыми,
но
никогда
не
забуду
ни
одну
Spaceship
through
to
you
just
to
give
you
some
Космический
корабль
к
тебе,
чтобы
просто
дать
тебе
немного
Back
in
your
city
so
baby
don't
play
dumb
Снова
в
твоем
городе,
так
что,
детка,
не
прикидывайся
дурочкой
She
give
me
legendary
head
till
I
feel
numb
Она
делает
мне
легендарный
минет,
пока
я
не
онемею
Smoke
out
all
my
budget
so
I
might
just
grow
some
Выкуриваю
весь
свой
бюджет,
так
что,
может
быть,
я
просто
выращу
немного
Grew
up
in
"Jing"
speak
up
if
you
gotta
say
some
Вырос
в
"Цзин",
говори,
если
тебе
есть
что
сказать
Yeah
I
said,
grew
up
in
"Jing"
speak
up
if
you
gotta
say
some
Да,
я
сказал,
вырос
в
"Цзин",
говори,
если
тебе
есть
что
сказать
So
I'm
back
so
what's
that
Итак,
я
вернулся,
и
что
с
того?
You
fall
flat,
Imma
change
that,
Ты
облажалась,
я
это
изменю,
I
go
everywhere
with
the
same
hat
Я
везде
хожу
в
одной
и
той
же
шляпе
Change
your
attitude
while
I
change
my
latitude
Меняй
свое
отношение,
пока
я
меняю
широту
Cuz
we
can
be
crude,
be
rude,
careful
dude
Потому
что
мы
можем
быть
грубыми,
невоспитанными,
осторожнее,
чувак
So
we
back
so
what's
that
Итак,
мы
вернулись,
и
что
с
того?
You
fall
flat,
Imma
change
that
Ты
облажалась,
я
это
изменю
I
go
everywhere
with
the
same
hat
Я
везде
хожу
в
одной
и
той
же
шляпе
Change
your
attitude
while
I
change
my
latitude
Меняй
свое
отношение,
пока
я
меняю
широту
Cuz
we
can
be
crude,
be
rude,
careful
dude
Потому
что
мы
можем
быть
грубыми,
невоспитанными,
осторожнее,
чувак
You
can
get
offended
with
some
simple
words
Ты
можешь
обидеться
на
какие-то
простые
слова
I
hit
shit
like
1 stone
and
100
birds
Я
попадаю
в
цель,
как
1 камень
и
100
птиц
True
to
word
unlike
Milli
Vanilli
Верен
слову,
в
отличие
от
Милли
Ванилли
Only
my
roots
feed
off
of
my
energy
Только
мои
корни
питаются
моей
энергией
Back
in
my
city
but
don't
tell
them
I
think
they
enemy
Вернулся
в
свой
город,
но
не
говори
им,
что
я
считаю
их
врагами
check
snapchat
maps
you
won't
see
nobody
проверь
Snapchat
карты,
ты
никого
не
увидишь
check
snapchat
maps
you
won't
see
nobody
проверь
Snapchat
карты,
ты
никого
не
увидишь
Man
I
wish
they'd
share
my
vision
Чувак,
хотел
бы
я,
чтобы
они
разделили
мое
видение
yeah
yeah
I
wish
they'd
share
my
vision
да,
да,
хотел
бы
я,
чтобы
они
разделили
мое
видение
Fuck
your
rank
I
made
my
life
a
mission
К
черту
твой
ранг,
я
сделал
свою
жизнь
миссией
Loyalty
lack
then
the
bad
decisions
Нехватка
преданности,
а
затем
плохие
решения
I'm
loyal
when
its
beneficial
that's
your
definition
Я
предан,
когда
это
выгодно,
вот
твое
определение
But
I
saw
it
coming
bitch
shit
is
called
intuition
Но
я
видел,
как
это
происходит,
сучка,
это
называется
интуиция
Snitch
I
recall
trouble
with
your
condition
Стукач,
я
помню
твои
проблемы
с
твоим
состоянием
Chapter
1 is
done
now's
the
preparation
Глава
1 закончена,
теперь
подготовка
Chapter
2 gone
way
past
my
expectations
Глава
2 превзошла
все
мои
ожидания
in
case
y'all
didn't
understand...
I'm
back
up
in
this
на
случай,
если
вы
не
поняли...
я
вернулся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malo Grinnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.