Impatient - Proceed With Caution - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Impatient - Proceed With Caution




Proceed With Caution
Действуй Осторожно
Yeah
Ага,
Please proceed with caution
Пожалуйста, действуй осторожно,
I let my nuts hang
Я показываю свой нрав.
Please proceed with caution
Пожалуйста, действуй осторожно,
Please proceed with caution
Пожалуйста, действуй осторожно,
Please proceed with caution
Пожалуйста, действуй осторожно.
Boy what you walking like when walking on the streets
Парень, как ты ходишь по улицам?
Say you got a piece swear I got a hot piece up in my sheets
Говоришь, у тебя есть пушка, клянусь, у меня в постели горячая штучка.
So I slip throat in the alley tho
Так что я перерезаю глотки в переулках,
Grew up with Young Thug playing on stereo
Рос с Young Thug, играющим на магнитофоне.
2015 drop Barter 6 and that was all that we needed to know
2015 год, выход Barter 6, и это все, что нам нужно было знать.
Made you understand very simple that you needed to go
Даю тебе понять очень просто, что тебе нужно уйти.
Show up in your squad just to fucking smoke all your doh
Появляюсь в твоей тусовке, чтобы выкурить все твое бабло.
Call for shots but my dawg is made of concrete
Требуешь перестрелки, но мой пес сделан из бетона.
Like the reds in premier league we counting no defeat
Как красные в премьер-лиге, мы не знаем поражений.
Please proceed with caution I might go off script on this beat
Пожалуйста, действуй осторожно, я могу отойти от сценария на этом бите.
2am its rocket league we aiming that clean sheet
2 часа ночи, это Rocket League, мы нацелены на сухой лист.
And she take care of my meat
И она заботится о моем мясе,
While I caress on the beat
Пока я ласкаю бит.
Head game better be elite
Игра головой должна быть элитной,
Aye pussy tasting sweet
Эй, киска на вкус сладкая.
Whether you wanna throw hands
Хочешь ли ты драться,
Throw shots exchange your heat
Стрелять, обмениваться жаром,
Meet up by the metro stop with your whole fleet
Встретимся у метро со всем твоим флотом.
Boy what you walking like when walking on the streets
Парень, как ты ходишь по улицам?
Say you got a piece swear I got a hot piece up in my sheets
Говоришь, у тебя есть пушка, клянусь, у меня в постели горячая штучка.
So I slip throat in the alley tho
Так что я перерезаю глотки в переулках,
Grew up with Young Thug playing on stereo
Рос с Young Thug, играющим на магнитофоне.
2015 drop Barter 6 and that was all that we needed to know
2015 год, выход Barter 6, и это все, что нам нужно было знать.
Made you understand very simple that you needed to go
Даю тебе понять очень просто, что тебе нужно уйти.
Show up in your squad just to fucking smoke all your doh
Появляюсь в твоей тусовке, чтобы выкурить все твое бабло.
Wrap my future wifey in silk and rose gold
Заверну свою будущую жену в шелк и розовое золото,
Cute bitch make it clap man it never gets old
Милая сучка, хлопай в ладоши, это никогда не устареет.
Boy proceed with caution you should've been told
Парень, действуй осторожно, тебя же предупреждали.
I'm a bad influence or so I've been told
Я плохой пример для подражания, или так мне говорили.
And my whole apartment smelling like weed
И вся моя квартира пахнет травой.
I make a paper plane out of the list of your needs
Я делаю бумажный самолетик из списка твоих потребностей.
Side piece don't mind getting down on her knees
Боковая сучка не против встать на колени.
Shit growing in my closet but you'll never see cuz I hold the keys
В моем шкафу что-то растет, но ты этого никогда не увидишь, потому что у меня ключи.
If you commit the crime commit the time
Если совершаешь преступление, отвечай за него.
I just climb until I see my prime
Я просто карабкаюсь, пока не увижу свой расцвет.
Temporary causing chaos in the five-nine
Временно сею хаос в "пять на девять".
Music my dream I'd never settle with a five-to-nine
Музыка - моя мечта, я бы никогда не согласился на "пять на девять".
Wanna draw your line but don't play with mine
Хочешь провести свою черту, но не играй с моей.
Sounds like your problem call me another glass of wine
По-твоему, это мои проблемы? Налей мне еще бокал вина.
You shit faced you'll never be able to shine
Ты обосрался, ты никогда не сможешь сиять.
Boy what you walking like when walking on the streets
Парень, как ты ходишь по улицам?
Say you got a piece, swear I got a hot piece up in my sheets
Говоришь, у тебя есть пушка, клянусь, у меня в постели горячая штучка.
So I slip throat in the alley tho
Так что я перерезаю глотки в переулках,
Grew up with Young Thug playing on stereo
Рос с Young Thug, играющим на магнитофоне.
2015 drop Barter 6 and that was all that we needed to know
2015 год, выход Barter 6, и это все, что нам нужно было знать.
Made you understand very simple that you needed to go
Даю тебе понять очень просто, что тебе нужно уйти.
Show up in your squad just to fucking smoke all your doh
Появляюсь в твоей тусовке, чтобы выкурить все твое бабло.
Better have her jumping on my dick than on my nerves
Пусть она лучше прыгает на моем члене, чем на моих нервах.
I just want her intelligent but don't forget about her curves
Я просто хочу, чтобы она была умной, но не забывала о своих изгибах.
We still little demons we've accepted our curse
Мы все еще маленькие демоны, мы приняли свое проклятие.
Principal ask to see what's in my bag so I asked to see what's in her purse
Директор просит посмотреть, что у меня в сумке, поэтому я попросил посмотреть, что у нее в сумочке.
Boy what you walking like when walking on the streets
Парень, как ты ходишь по улицам?
Say you got a piece swear I got a hot piece up in my sheets
Говоришь, у тебя есть пушка, клянусь, у меня в постели горячая штучка.
So I slip throat in the alley tho
Так что я перерезаю глотки в переулках,
Grew up with Young Thug playing on stereo
Рос с Young Thug, играющим на магнитофоне.
2015 drop Barter 6 and that was all that we needed to know
2015 год, выход Barter 6, и это все, что нам нужно было знать.
Made you understand very simple that you needed to go
Даю тебе понять очень просто, что тебе нужно уйти.
Show up in your squad just to fucking smoke all your doh
Появляюсь в твоей тусовке, чтобы выкурить все твое бабло.





Writer(s): Malo Grinnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.