Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At The Churches' End
Am Ende der Kirchen
Raise
your
flag-wear
your
cross,
Erhebe
deine
Flagge
– trage
dein
Kreuz,
Stand
silent
of
the
cost.
Steh
still
zu
den
Kosten.
Our
spoiled
rotten
nation
has
taken
for
granted
our
blessings,
Unsere
verdorbene,
verfaulte
Nation
hat
unsere
Segnungen
für
selbstverständlich
gehalten,
Putting
more
faith
in
an
inconclusive
science,
Und
mehr
Vertrauen
in
eine
ergebnislose
Wissenschaft
gesetzt,
Than
our
maker,
our
first
love.
Als
in
unseren
Schöpfer,
unsere
erste
Liebe.
The
church
age
in
America
is
coming
to
its
end,
vanished,
Das
Zeitalter
der
Kirche
in
Amerika
geht
zu
Ende,
verschwunden,
Gone
in
the
blink
of
an
eye,
Fort
im
Handumdrehen,
And
then
you
will
see
the
peace
of
man.
Und
dann
wirst
du,
meine
Liebe,
den
Frieden
des
Menschen
sehen.
The
piece
of
man
that
desires
death,
Das
Stück
Mensch,
das
sich
den
Tod
wünscht,
The
worst
ways
imaginable.
Auf
die
schlimmste
vorstellbare
Weise.
The
fallacies
of
our
perfections
are
revealed
in
the
Eradication
of
our
foundation.
Die
Täuschungen
unserer
Perfektionen
werden
in
der
Auslöschung
unseres
Fundaments
offenbart.
Nuclear
showers
invade
our
land,
Nukleare
Schauer
dringen
in
unser
Land
ein,
Controlled
under
dark
command.
Kontrolliert
unter
dunklem
Kommando.
Lifeless
families
lay
desolate,
Leblose
Familien
liegen
trostlos,
While
radiation
suits
stare
down
upon
there
deformity.
Während
Strahlenschutzanzüge
auf
ihre
Missbildung
herabstarren.
When
will
you
learn
humanity
needs
a
savior?
Wann
wirst
du,
meine
Süße,
lernen,
dass
die
Menschheit
einen
Erlöser
braucht?
Seek
deeper
revelation
before
the
fall
of
a
nation.
Suche
tiefere
Offenbarung
vor
dem
Fall
einer
Nation.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Impending Doom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.