Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lt's
been
ten
years
since
we
last
spoke
Es
ist
zehn
Jahre
her,
seit
wir
das
letzte
Mal
gesprochen
haben
And
every
time
I
think
of
it,
it
makes
me
sick
to
my
stomach
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
daran
denke,
wird
mir
übel
The
drugs
you
use
aren't
fulfilling
you
Die
Drogen,
die
du
nimmst,
erfüllen
dich
nicht
The
drugs
you
use
are
only
killing
you
Die
Drogen,
die
du
nimmst,
bringen
dich
nur
um
The
years
of
pain
will
never
end,
Die
Jahre
des
Schmerzes
werden
niemals
enden,
as
you
entertain
demons
in
the
devils
den
während
du
Dämonen
in
des
Teufels
Bau
unterhältst
Slaughter
the
demons
that
are
clawing
on
my
brother's
back
Schlachte
die
Dämonen
ab,
die
sich
an
den
Rücken
meiner
Schwester
krallen
Oh
God,
slaughter
the
demons
that
are
clawing
on
my
brother's
back
Oh
Gott,
schlachte
die
Dämonen
ab,
die
sich
an
den
Rücken
meiner
Schwester
krallen
Slaughter
the
demons
that
are
clawing
on
my
brother's
back
Schlachte
die
Dämonen
ab,
die
sich
an
den
Rücken
meiner
Schwester
krallen
Oh
God,
slaughter
the
demons...
slaughter
the
demons...
Oh
Gott,
schlachte
die
Dämonen...
schlachte
die
Dämonen...
Slaughter
the
demons...
and
take
my
brother's
life
back
Schlachte
die
Dämonen...
und
gib
meiner
Schwester
ihr
Leben
zurück
And
take
my
brother's
life
back
Und
gib
meiner
Schwester
ihr
Leben
zurück
We
need
a
Savior
to
break
our
filthy
Wir
brauchen
einen
Erlöser,
der
unsere
schmutzigen
Ketten
sprengt
Chains.
We
need
a
Savior
to
take
away
the
pain
Wir
brauchen
einen
Erlöser,
der
uns
den
Schmerz
nimmt
We
need
a
Savior
to
break
our
filthy
Wir
brauchen
einen
Erlöser,
der
unsere
schmutzigen
Ketten
sprengt
Chains.
We
need
a
Savior
to
take
away
the
pain
Wir
brauchen
einen
Erlöser,
der
uns
den
Schmerz
nimmt
I
will
never
give
up
on
hope.
Your
heart
and
soul
need
to
repent
Ich
werde
die
Hoffnung
niemals
aufgeben.
Dein
Herz
und
deine
Seele
müssen
Buße
tun
But
the
years
of
pain
will
never
end,
Aber
die
Jahre
des
Schmerzes
werden
niemals
enden,
As
you
entertain
demons
in
the
devils
den
während
du
Dämonen
in
des
Teufels
Bau
unterhältst
Slaughter
the
demons
that
are
clawing
on
my
brother's
back
Schlachte
die
Dämonen
ab,
die
sich
an
den
Rücken
meiner
Schwester
krallen
Oh
God,
slaughter
the
demons
that
are
clawing
on
my
brother's
back
Oh
Gott,
schlachte
die
Dämonen
ab,
die
sich
an
den
Rücken
meiner
Schwester
krallen
Slaughter
the
demons
that
are
clawing
on
my
brother's
back
Schlachte
die
Dämonen
ab,
die
sich
an
den
Rücken
meiner
Schwester
krallen
Oh
God,
slaughter
the
demons...
slaughter
the
demons...
Oh
Gott,
schlachte
die
Dämonen...
schlachte
die
Dämonen...
Slaughter
the
demons...
and
take
my
brother's
life
back.
Schlachte
die
Dämonen...
und
gib
meiner
Schwester
ihr
Leben
zurück.
L
stand
at
the
gates
of
your
hell...
Ich
stehe
an
den
Toren
deiner
Hölle...
L
stand
at
the
gates
of
your
hell
and
bring
the
power
of
Almighty
God
Ich
stehe
an
den
Toren
deiner
Hölle
und
bringe
die
Macht
des
allmächtigen
Gottes
We
need
a
Savior
to
redeem
his
soul
Wir
brauchen
einen
Erlöser,
um
ihre
Seele
zu
retten
We
need
a
Savior
to
bring
our
brother
home
Wir
brauchen
einen
Erlöser,
um
unsere
Schwester
nach
Hause
zu
bringen
We
need
a
Savior
to
redeem
his
soul
Wir
brauchen
einen
Erlöser,
um
ihre
Seele
zu
retten
We
need
a
Savior
to
bring
our
brother
home.
Wir
brauchen
einen
Erlöser,
um
unsere
Schwester
nach
Hause
zu
bringen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Impending Doom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.