Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Fear
Die Große Furcht
The
devil
is
alive,
'cause
I
can
feel
him
breathing
Der
Teufel
lebt,
denn
ich
kann
ihn
atmen
fühlen
Over
the
horizon
comes
hell,
and
my
arms
wide
open
as
I
embrace
the
apocalypse
Über
dem
Horizont
kommt
die
Hölle,
und
meine
Arme
sind
weit
geöffnet,
während
ich
die
Apokalypse
umarme
This
is
what
you
came
to
know
as
fear
He's
here,
this
is
the
great
fear
Das
ist
es,
was
du
als
Furcht
kennst.
Er
ist
hier,
das
ist
die
große
Furcht
I
don't
care
who
you
are,
you're
afraid
of
death,
you're
terrified
by
how
the
world's
going
to
end,
Es
ist
mir
egal,
wer
du
bist,
du
hast
Angst
vor
dem
Tod,
du
bist
entsetzt
darüber,
wie
die
Welt
untergehen
wird,
So
follow
me
as
I
take
you
to
the
One
where
life
begins...
where
life
begins
Also
folge
mir,
wenn
ich
dich
zu
dem
Einen
bringe,
wo
das
Leben
beginnt...
wo
das
Leben
beginnt
A
flash,
with
black
roses
in
our
hands,
we
fall
to
the
floor
like
ash
Ein
Blitz,
mit
schwarzen
Rosen
in
unseren
Händen,
fallen
wir
zu
Boden
wie
Asche
The
hatred
placed
in
humanity
leads
to
the
love
of
global
destruction
Der
Hass,
der
in
der
Menschheit
platziert
wurde,
führt
zur
Liebe
der
globalen
Zerstörung
And
worship
of
senseless
slaughter
(slaughter)...
slaughter
Und
zur
Anbetung
sinnlosen
Abschlachtens
(Abschlachtens)...
Abschlachtens
I
don't
care
who
you
are,
you're
afraid
of
death,
you're
terrified
by
how
the
world's
going
to
end
Es
ist
mir
egal,
wer
du
bist,
du
hast
Angst
vor
dem
Tod,
du
bist
entsetzt
darüber,
wie
die
Welt
untergehen
wird
I
don't
care
who
you
are,
you're
afraid
of
death,
you're
terrified...
you're
terrified
Es
ist
mir
egal,
wer
du
bist,
du
hast
Angst
vor
dem
Tod,
du
bist
entsetzt...
du
bist
entsetzt
"Now
put
all
this
suffering
and
hatred
together,
this
won't
last
forever"
"Nun
bring
all
dieses
Leid
und
diesen
Hass
zusammen,
das
wird
nicht
ewig
dauern"
THIS
WON'T
LAST
FOREVER!
DAS
WIRD
NICHT
EWIG
DAUERN!
This
won't
last
forever!
Das
wird
nicht
ewig
dauern!
This
won't
last
forever!
Das
wird
nicht
ewig
dauern!
We
are
(we
are)
...enslaved
(enslaved)
...to
a
(to
a)
...darkened
(darkened)
(darkened)
...world
Wir
sind
(wir
sind)
...versklavt
(versklavt)
...einer
(einer)
...verdunkelten
(verdunkelten)
(verdunkelten)
...Welt
We
are
enslaved
(we
are
enslaved)
...to
a
darkened
(to
a
darkened
world)
Wir
sind
versklavt
(wir
sind
versklavt)
...einer
verdunkelten
(einer
verdunkelten
Welt)
I
will
never
follow!
I
will
never
follow!
Yeah...
Ich
werde
niemals
folgen!
Ich
werde
niemals
folgen!
Ja...
I
don't
care
who
you
are,
you're
afraid
of
death,
you're
terrified
by
how
the
world's
going
to
end,
Es
ist
mir
egal,
wer
du
bist,
du
hast
Angst
vor
dem
Tod,
du
bist
entsetzt
darüber,
wie
die
Welt
untergehen
wird,
So
follow
me
as
I
take
you
to
the
One
where
life
begins...
where
life
begins
Also
folge
mir,
wenn
ich
dich
zu
dem
Einen
bringe,
wo
das
Leben
beginnt...
wo
das
Leben
beginnt
Everyone
here
will
die,
but
the
great
fear
is
being
left
behind
Jeder
hier
wird
sterben,
aber
die
große
Furcht
ist,
zurückgelassen
zu
werden
Everyone
here
will
die,
but
the
great
fear
is
being
left
behind
Jeder
hier
wird
sterben,
aber
die
große
Furcht
ist,
zurückgelassen
zu
werden
Hell
is
coming,
but
I
embrace
the
One
who
stands
alone
Die
Hölle
kommt,
aber
ich
umarme
den
Einen,
der
alleine
steht
Hell
is
coming,
but
I
embrace
the
One
who
stands
alone,
Oh...
Die
Hölle
kommt,
aber
ich
umarme
den
Einen,
der
alleine
steht,
Oh...
Hell
is
coming!
Die
Hölle
kommt!
Hell
is
coming!
Die
Hölle
kommt!
Hell
is
coming!
Die
Hölle
kommt!
Hell
is
coming!
Die
Hölle
kommt!
Hell
is
coming!
Die
Hölle
kommt!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brook Reeves, Cory Johnson, David Sittig, Impending Doom, Trahan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.