Paroles et traduction Imperial Age feat. Sergey Lazar & Vladimir Reshetnikov - Battle Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
matter
what
happens
Не
важно,
что
случится,
I'll
remain
myself
Я
останусь
собой.
There's
no
way
to
buy
me:
Меня
не
купить:
I
have
my
inner
wealth!
У
меня
есть
мое
внутреннее
богатство!
I
go
only
forward
Я
иду
только
вперед,
Light
shines
in
my
eyes
Свет
сияет
в
моих
глазах.
If
you
stand
in
my
way
-
Если
ты
встанешь
на
моем
пути,
Either
move
or
die!
Or
die!!
То
либо
убирайся,
либо
умри!
Умри!!
In
the
world
of
sorrows
В
мире
скорби
I
shall
stand
as
one
Я
буду
стоять
до
конца,
Witnessing
its
downfall
Становясь
свидетелем
его
падения,
Worshiping
the
Sun!
Поклоняясь
Солнцу!
My
will
is
unbending
Моя
воля
непоколебима,
And
my
arm
is
strong
И
моя
рука
сильна.
My
faith
never
withers
Моя
вера
никогда
не
угаснет,
I
know
where
I
belong!
So
long!
Я
знаю,
где
мое
место!
Прощай!
Over
the
downfalls
Сквозь
падения
Into
the
risings
К
новым
вершинам,
Follow
my
errand
Следуй
за
моим
поручением
Over
the
time
Сквозь
время.
Mystical
knowledge
Мистические
знания,
Pleasure,
enlightments:
Удовольствие,
просветление:
The
only
priceless
gift
Единственный
бесценный
дар
-
There
is
only
one
way
Есть
только
один
способ
To
get
a
good
thing
done:
Добиться
успеха:
You
carry
on
falling
Ты
продолжаешь
падать,
Until
you
start
to
run
Пока
не
начнешь
бежать.
There
is
no
way
round
it
Нет
пути
в
обход,
Just
stand
up
and
fight!
Просто
встань
и
борись!
Life's
a
constant
war:
Жизнь
- это
постоянная
война:
The
winner's
always
right!
So
fight!...
Победитель
всегда
прав!
Так
что
борись!...
War
goes
on
forever
Война
длится
вечно,
In
battle
I
thrive
В
битве
я
процветаю.
Having
fought
my
weakness
Победив
свою
слабость,
In
victory
I
rise!
В
победе
я
восстаю!
Pursuing
perfection
Стремясь
к
совершенству,
The
fight
goes
on
and
on
Борьба
продолжается
снова
и
снова,
And
maybe
we
will
make
it
И,
возможно,
мы
доберемся
To
the
next
Aeon...
До
следующего
Эона...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Osipov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.