Paroles et traduction Imperio 12 - Tú Me Salvaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Me Salvaste
You Saved Me
Imperio
12,
A
lo
Tropical...
Imperio
12,
A
lo
Tropical...
//Tu
me
salvaste
Señor
cuando
te
conocí
//You
saved
me
Lord,
when
I
met
you
Me
rescataste
Señor
ahora
vivo
para
ti//
You
rescued
me
Lord,
now
I
live
for
you//
Tu
me
levantaste
del
lodo
me
sacaste
You
lifted
me
out
of
the
mud,
you
pulled
me
out
En
esa
cruz
tu
vida
entregaste
On
that
cross,
you
gave
your
life
Ahora
vivo
dispuesto
para
mi
vida
darte
Now
I
live
prepared
to
give
you
my
life
Día
a
día
tu
mi
rumbo,
Glorificarte.
Day
by
day,
my
path,
to
glorify
you.
Me
desespero
sino
te
tengo
me
muero
I
despair
if
I
don't
have
you,
I
die
Eres
parte
de
mi,
eres
como
mi
suero
You
are
part
of
me,
you
are
like
my
serum
Me
llenas
de
vida
insultarte
no
quiero
You
fill
me
with
life,
I
don't
want
to
insult
you
La
realidad
es
que
sin
ti
yo
no
puedo.
The
truth
is
that
without
you
I
can't.
//Tu
me
salvaste
Señor,
cuando
te
conocí
//You
saved
me
Lord,
when
I
met
you
Me
rescataste
Señor,
ahora
vivo
para
ti//
You
rescued
me
Lord,
now
I
live
for
you//
Vivo
feliz
porque
me
llamas
de
día
I
live
happy
because
you
call
me
during
the
day
En
la
noche
me
luzco
por
tu
sabiduría
At
night
I
shine
because
of
your
wisdom
Me
llenas
de
ella
de
noche
y
de
día
You
fill
me
with
it
day
and
night
La
verdad
que
sin
ella
es
una
agonía.
The
truth
is
that
without
it
is
agony.
Lléname
yo
necesito
de
ti
Fill
me,
I
need
you
Purifica
mi
espíritu
bendiceme
a
mi
Purify
my
spirit,
bless
me
Aunque
el
mundo
se
levante
en
contra
de
mi
Even
if
the
world
rises
up
against
me
Yo
seguiré
luchando
porque
en
la
cruz
yo
vencí.
I
will
keep
fighting
because
I
have
overcome
on
the
cross.
//Tu
me
salvaste
Señor,
cuando
t
conocí
//You
saved
me
Lord,
when
I
met
you
Me
rescataste
Señor,
ahora
vivo
para
ti//
You
rescued
me
Lord,
now
I
live
for
you//
Prosigo
de
verdad
no
consigo
I
continue,
I
really
can't
find
Aquel
que
como
tu
sea
mi
amigo
Someone
like
you
to
be
my
friend
A
tu
lado
quiero
estar
siempre
contigo
I
want
to
be
by
your
side
always
with
you
No
apartas
de
mi
lado
siempre
estás
conmigo.
You
do
not
leave
my
side,
you
are
always
with
me.
Ya
me
levante
no
es
tiempo
de
caer
I
have
risen,
it
is
not
time
to
fall
Esto
es
pa'
reaccionar
y
al
enemigo
vencer
This
is
to
react
and
defeat
the
enemy
En
mil
pruebas
y
caídas
no
hay
que
retroceder
In
a
thousand
trials
and
falls,
we
must
not
retreat
Dar
la
cara
y
luchar
con
Cristo
prevalecer.
Facing
and
fighting
with
Christ
to
prevail.
//No
le
temas
a
el,
el
te
quiere
ver
caer
//Do
not
fear
him,
he
wants
to
see
you
fall
Busca,
busca
y
encontraras
aquel
que
no
demorará//
Seek,
seek
and
you
will
find
the
one
who
will
not
delay//
////Tu
me
salvaste
Señor,
cuando
te
conocí
////You
saved
me
Lord,
when
I
met
you
Me
rescataste
Señor,
ahora
vivo
par
ti////
You
rescued
me
Lord,
now
I
live
for
you////
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Guevara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.